enes
See also: Appendix:Variations of "enes"
Asturian
Catalan
Danish
Etymology 1
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
enes
- (deponent, reciprocal) to get along [with each other]
- 2015, Ian Rankin, translated by Klavs Brøndum, Blodbrødre, Klim, →ISBN:
- “For at slippe væk hjemmefra. Jeg kunne ikke enes med min far, ser du. Han foretrak min lillebror. Jeg følte mig udenfor.”
- "To get away from home. I couldn't get along with my father, you see. He preferred my younger brother. I felt left out."
- 2017, H.I.J. Jensen, The Hybrids: Befrielse, BoD – Books on Demand, →ISBN:
- Vi kunne ikke enes som mand og kone, så vi besluttede os for at være venner.
- We couldn't get along as husband and wife, so we decided to be friends.
- 2017, Ross Macdonald (anonymous translator), Bruden, der løb bort, Lindhardt og Ringhof (→ISBN)
- Vi kunne aldrig enes, efter at jeg var blevet hjemsendt.
- We could never get along after I had been sent home.
- 2016, Marshall Grover, translated by Peter Galten, Bill og Ben beskytter banditjægerne, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
- Jeg synes, at vi – øh – at vi alle skulle prøve at enes, mumlede Beetson.
- I think that we - uh - that we should all try to get along, mumbled Beetson.'
Derived terms
Ladin
Middle English
1 | 2 → [a], [b] | |
---|---|---|
Cardinal: oon, oo Ordinal: first Adverbial: ene, enes, ones Multiplier: sengle Distributive: sengle |
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɛːn(ɛ)s/, /ˈɛn(ɛ)s/
References
- “ēnes, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈenes/ [ˈe.nes]
- Rhymes: -enes
- Syllabification: e‧nes
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.