eithin
Welsh
Etymology
From Proto-Celtic *ax(s)tīno- (hence Irish aiteann), from Proto-Indo-European *h₂eḱstis. The root is Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”).[1]
Derived hyponyms
- coreithin, eithin mân, eithin bychan, eithin goraidd, eithin marwlas (“dwarf gorse”)
- eithin Ffrengig (“common gorse”)
- eithin mân, eithin y mynydd, eithin Ffrengig (“western gorse, mountain furze”)
- eithin Sbaen (“Spanish gorse”)
Other hyponyms
- aith (“dwarf gorse”)
- dwarfor (“western gorse, mountain furze”)
Other derived terms
- eithin y cwrw, eithin pêr (“juniper”)
- eithin y gath (“needle-furze”)
- eithin yr ieir (“rest-harrow”)
- eithindir (“land full of course”)
- eithinog (“full of gorse”)
- tân eithin (“a flash in the pan”)
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
eithin | unchanged | unchanged | heithin |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “eithin”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Cymdeithas Edward Llwyd (2003) Planhigion Blodeuol, Conwydd a Rhedyn [Flowering Plants, Conifers and Ferns] (Cyfres Enwau Creaduriaid a Planhigion; 2) (in Welsh), Llanrwst: Gwasg Carreg Gwalch, →ISBN, pages 40-41
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.