dróttinn
Old Norse
FWOTD – 13 July 2015
Alternative forms
- ᛏᚱᚢᛏᛁᚾ (trutin) — Runic form, nominative singular
Etymology
From Proto-Germanic *druhtinaz (“leader, lord”). Cognate with Old English dryhten, Old Frisian drochten, Old Saxon drohtin, druhtin, Old High German trohtin, truhtin. See also Finnish ruhtinas.
Pronunciation
- (12th century Icelandic) IPA(key): /ˈdroːtːɪ̃nː/
Noun
dróttinn m (genitive dróttins, plural dróttnar)
- a lord, master
- Hákonar saga Hákonarsonar 254, in 1835, F. Magnússon, C. C. Rafn, Fornmanna sögur, Volume X. Copenhagen, page 224:
- […] oc þriá drotna átti hann í þessi herleiðíngu.
- […] and three lords he had in captivity.
- Hákonar saga Hákonarsonar 254, in 1835, F. Magnússon, C. C. Rafn, Fornmanna sögur, Volume X. Copenhagen, page 224:
- a king, chief, heathen priest
- Ynglinga saga, in 1777, G. Schøning, S. Þ. Thorlacius, Heimskringla, edr Noregs Konunga Sögor, Volume I. Copenhagen, page 24:
- […] enn ár voru þeir drottnar kalladir; […]
- […] as kings of old were once called; […]
- Ynglinga saga, in 1777, G. Schøning, S. Þ. Thorlacius, Heimskringla, edr Noregs Konunga Sögor, Volume I. Copenhagen, page 24:
- (Christianity) the Lord, God, Christ
Declension
Declension of dróttinn (strong a-stem)
Derived terms
Terms derived from dróttinn
- dróttinhollr (“faithful to one's master”)
- dróttinlauss (“without a master”)
- dróttinligr (“of the God”)
- dróttinsdagr (“Lord's day”)
- dróttinskveld (“Sunday evening”)
- dróttinsmorginn (“Sunday morning”)
- dróttinsnótt (“Sunday night”)
- dróttinsvik (“treason towards one's master”)
- dróttinsviki (“traitor of one's master”)
- dróttna (“to govern”)
- dróttnan (“sway, rule”)
- dróttnari (“ruler”)
- dróttning (“mistress, queen”)
- dróttningligr (“queenly”)
Descendants
References
- dróttinn in An Icelandic-English Dictionary, R. Cleasby and G. Vigfússon, Clarendon Press, 1874, at Internet Archive.
- dróttinn in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.