dréchen

Luxembourgish

Etymology

Ultimately from a blend of Proto-Germanic *druknaz and *drūgiz, whose dialectal border runs close to Luxembourg. In the Middle High German dialects underlying Luxembourgish, the former yielded drucken [ˈdrukːən], while the latter yielded drǖge [ˈdryːɣə]. These forms then influenced each other and (perhaps through intermediates like *drücken vs. *drǖgen) ultimately merged into *drüchen.

From Proto-Germanic *druknaz are German trocken, Yiddish טרוקן (trukn). From Proto-Germanic *drūgiz are Central Franconian drüch, drei(ch), Limburgish druug, English dry. From a third variant *draugiz are Dutch droog, Low German dröög. All mean “dry”.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈdʀəɕən]

Adjective

dréchen (masculine dréchenen, neuter dréchent, comparative méi dréchen, superlative am dréchensten)

  1. dry (not moist or wet)
    Antonyms: fiicht, naass
    Déi dréche Wäsch muss gefaalt ginn.
    The dry laundry must be folded.
  2. dry, stale
    Antonym: frësch
    Dat aalt Brout ass mer ze dréchen.
    That old bread is too dry for me.
  3. (wine) dry
    Antonym: séiss
    Wëlls de léiwer en dréchene Wäin oder e séissen?
    Would you prefer a dry wine or a sweet one?

Declension

Derived terms

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.