doble
Asturian
Catalan
Further reading
- “doble” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “doble”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “doble” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “doble” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Norwegian Bokmål
Verb
doble (imperative dobl or doble, present tense dobler, passive dobles, simple past and past participle dobla or doblet)
- to double
Derived terms
References
- “doble” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Derived terms
- (of verb) fordoble
Occitan
Etymology
From Old Occitan, from Latin dūplus.
Pronunciation
Audio (Béarn) (file)
Derived terms
Old French
Alternative forms
Related terms
Spanish
← 1 | 2 | 3 → |
---|---|---|
Cardinal: dos Ordinal: segundo Ordinal abbreviation: 2.º Multiplier: doble Collective: ambos Fractional: medio, mitad | ||
Spanish Wikipedia article on 2 |
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdoble/ [ˈd̪o.β̞le]
- Rhymes: -oble
- Syllabification: do‧ble
Etymology 1
From Latin duplus or duplex; if from the former, it is uncertain whether it was inherited or not, and may have been taken from a Catalan or Provençal intermediate, as the final '-e' rather than '-o' is unexpected. If from the latter, it is possible that it came from a Vulgar Latin *duplem as a variant accusative to Latin duplex (rather than the normal duplicem), formed analogically. Alternatively, it may derive from duple, the vocative of duplus, though this is less likely. The word may have also simply undergone a change of suffix internally within Spanish; an old form doblo was attested, but only in a legal sense.[1] Compare Galician dobre, Portuguese dobro. Cf. also duplo and dúplex, which were later borrowed from Latin and may be doublets.
Derived terms
- abreviatura doble
- agente doble
- al doble
- barra doble
- caldera doble
- cama doble
- de doble filo
- doble barra vertical
- doble cara
- doble clic
- doble erre
- doble estándar
- doble falta
- doble foso
- doble hélice
- doble lenguaje
- doble moral
- doble nacionalidad, nacionalidad doble
- doble o nada
- doble pareja
- doble penetración
- doble rasero
- doble sentido
- doble vara de medir
- doble ve
- doble vida
- doblemente
- dobles mixto
- doblete
- erre doble
- escalera doble
- habitación doble
- huevos dobles
- llave doble
- partida doble
- partido doble
- Pepito paga doble
- rito doble
- trato doble
- uve doble
- ve doble
- ver doble
Descendants
- → Hiligaynon: doble
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
doble
- inflection of doblar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
- “doble”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
References
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Tagalog
20 | ||
← 1 | 2 | 3 → [a], [b] |
---|---|---|
Cardinal: dalawa Spanish cardinal: dos Ordinal: ikalawa, pangalawa Spanish ordinal: segundo, segunda Ordinal abbreviation: ika-2, pang-2 Adverbial: makalawa, makadalawa Multiplier: doble, dalawang ibayo Distributive: tigdalawa, dalawahan, dala-dalawa Restrictive: dadalawa Fractional: kalahati | ||
Tagalog Wikipedia article on 2 |
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈdoble/ [ˈdob.lɛ]
- Rhymes: -oble
- Syllabification: dob‧le
Adjective
doble (Baybayin spelling ᜇᜓᜊ᜔ᜎᜒ)
Derived terms
- doble-antso
- doble-bayad
- doble-kara
- doble-karta
- doble-presyo
- doble-sentido
- doble-singil
- doblehan
- doblehin
- magdoble