cousa
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese cousa, from Latin causa. Doublet of causa, a borrowing. Cognate with Portuguese coisa and Spanish cosa.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkows̺ɐ]
Noun
cousa f (plural cousas)
Derived terms
- algunha cousa
- calquera cousa
Related terms
References
- “cousa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “cousa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cousa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cousa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cousa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Verb
cousa
- inflection of cousir:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Latin
Participle
coūsa
- inflection of coūsus:
- nominative/vocative feminine singular
- nominative/accusative/vocative neuter plural
Old Galician-Portuguese
Etymology
Inherited from Medieval Latin causa (“thing”), from Classical Latin causa (“cause, reason”). Cognate with Old Spanish cosa and Old French chose.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkow.z̺a/
Noun
cousa f
- thing
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, To codex, cantiga 423 (facsimile):
- Eſta primeira é de comel fez ó çeo. ⁊ á terra. ⁊ ó mar ⁊ o ſol. ⁊ á lũa. ⁊ as eſtrelas ⁊ todalas outras couſas q̇ ſon. ⁊ como fez ó ome áſa ſemellança
- This first one is (about) how He made the heaven, and the earth, and the sea, and the sun, and the moon, and the stars, and everything else that exists. And how (He) made man in His own likeness.
Descendants
Further reading
- Universo Cantigas - "cousa"
- “cousa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “cousa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese cousa, inherited from Latin causa (“cause, reason”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈko(w).zɐ/ [ˈko(ʊ̯).zɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈko(w).za/ [ˈko(ʊ̯).za]
- (Portugal) IPA(key): /ˈko(w).zɐ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈkow.zɐ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈko.zɐ/
Noun
cousa f (plural cousas)
- Dated form of coisa.
- 1595, Luís Vaz de Camões, Rimas, “Transforma-se o amador na cousa amada”:
- Transforma-se o amador na cousa amada
- The lover becomes the thing he loves
- 1595, Luís Vaz de Camões, Rimas, “Transforma-se o amador na cousa amada”:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.