conda

Galician

Etymology

From Latin computa. Doublet of conta and cómputo. Cognate with Spanish cuenda.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkɔnda/ [ˈkɔn̪.d̪ɐ]
  • Rhymes: -ɔnda
  • Hyphenation: con‧da

Noun

conda m (plural condas)

  1. cord used to tie a skein, or either extreme of the thread
    Synonyms: abarasa, costal
    • 1853, J. M. Pintos, A Gaiga Gallega:
      Si quixeras ben podías darme a conda con segredo da madeixa enmarañada que tén deste mundo os feitos e polo fío tirando pouquiño a pouco direito, irían vindo cal peixes que recolle o mariñeiro.
      If you would, you could well give me secretly the extreme of the thread of the entangled skein which holds the facts of this world and, pulling the thread little by little, right away these would come, as the fish that the mariner picks
    • 1984, Ramón Villares, A Historia, Vigo: Galaxia, page 214:
      Deica fins de 1931, en que se funda o Partido Galeguista, o nacionalismo galego era, non obstante, unha mea sen conda, tributo do fracaso na unificación do movemento
      Till the end of 1931, when the Galicianist Party is founded, the Galician nationalism was, notwithstanding, a skein without a bind, a tax due to the failure of the unification of the movement

References

  • conda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • conda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  1. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “cuenda”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese

Verb

conda

  1. inflection of condir:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Spanish

Verb

conda

  1. inflection of condir:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.