compañeiro
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese companneiro (13th century, Cantigas de Santa Maria), from compaña (“troop, army”) + -eiro (“-er”); from Late Latin companiō, a calque of Germanic: compare Gothic 𐌲𐌰𐌷𐌻𐌰𐌹𐌱𐌰 (gahlaiba, “messmate”), Old High German galeipo, from Proto-Germanic *ga- (“together”) + *hlaibaz (“loaf, bread”).
Pronunciation
- IPA(key): [kompaˈɲejɾʊ]
Noun
compañeiro m (plural compañeiros, feminine compañeira, feminine plural compañeiras)
- companion, comrade, colleague
- 1387, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 417:
- It. mando a meus señores et compañeyros os cardeas que ora sson a cada huun dez mrs. que me rrecomenden en suas oraçoes
- Item, I bequeath my lords and colleagues, the cardinals [of Saint James] that are at the momment, ten maravedis each one for them to commend me in their prayings
- spouse; domestic partner
References
- “companneiro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- "compañeiro" in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “compañeiro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “compañeiro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “compañeiro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.