como una cabra
Spanish
Etymology
Literally, “like a goat”.
Adjective
como una cabra (invariable) or como una cabra m or f (masculine and feminine plural como unas cabras)
- (colloquial, simile, idiomatic) mad, out of one's mind, nuts
Derived terms
- loco como una cabra (“mad as a hatter, mad as a March hare”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.