ciężar
Polish
Etymology
From ciążyć + -ar,[1][2] originally from the Masovian dialect (compare Masurian cziénzár),[3] or possibly inherited from Proto-Slavic *tęžarъ.[4] First attested in 1551.[5]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡ɕɛw̃.ʐar/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈt͡ɕɛ̃.ʐɒr/
Audio (file) - Rhymes: -ɛw̃ʐar
- Syllabification: cię‧żar
Noun
ciężar m inan (related adjective ciężarowy)
- (uncountable) weight (force an object exerts on the object it is on due to gravitation)
- (chiefly in the plural) weight, load, burden (something that weighs much)
- Synonym: brzemię
- (uncountable) burden, load (cause of worry; that which is grievous, wearisome, or oppressive)
- (countable) burden (difficult obligations)
- (chiefly in the plural, literary) charge, burden, duty (legally regulated need to fulfill specific obligations, most often financial, towards the state or some institution)
- (in the plural, colloquial, sports) weightlifting
- Synonym: podnoszenie ciężarów
- (obsolete, countable) burden, duty (moral obligation)
- (obsolete, uncountable) worry, concern
- Synonym: zmartwienie
- (Middle Polish) weight; Further details are uncertain.
- 1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 464b:
- Gravitas ‒ Cżięząr.
Declension
Derived terms
adjectives
nouns
- ciężar atomowy
- ciężar cząsteczkowy
- ciężar gatunkowy
- ciężar właściwy
- ciężarek
- ciężarowiec
- ciężarówka
- podnoszenie ciężarów
prepositions
- w ciężar
verbs
- być ciężarem impf
- podnosić ciężary impf
- przenieść ciężar ciała pf, przenosić ciężar ciała impf
- stać się ciężarem pf, stawać się ciężarem impf
- upaść pod ciężarem pf, upadać pod ciężarem impf
- zrzucić ciężar z serca pf
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), ciężar is one of the most used words in Polish, appearing 33 times in scientific texts, 7 times in news, 2 times in essays, 11 times in fiction, and 5 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 58 times, making it the 1106th most common word in a corpus of 500,000 words.[6]
References
- Sławski, Franciszek (1958-1965) “ciężar”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- Mańczak, Witold (2017) “ciężar”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “ciężar”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Boryś, Wiesław (2005) “ciężar”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “ciężar”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Ida Kurcz (1990) “ciężar”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 54
Further reading
- ciężar in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ciężary in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ciężar in Polish dictionaries at PWN
- “CIĘŻAR”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 07.05.2010
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “ciężar”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “ciężar”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “ciężar”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 335
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.