chegada
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese chegada, from chegar (“arrive”), from Latin plicāre (“fold up, arrive”), from Proto-Indo-European *pleḱ- (“to plait, to weave”); alternatively, chegar + -ada.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʃeˈɡa.dɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʃeˈɡa.da/
- (Portugal) IPA(key): /ʃɨˈɡa.dɐ/ [ʃɨˈɣa.ðɐ]
- (Northern Portugal) IPA(key): /t͡ʃɨˈɡa.dɐ/ [t͡ʃɨˈɣa.ðɐ]
- Hyphenation: che‧ga‧da
Noun
chegada f (plural chegadas)
- arrival (act of arriving or something that has arrived)
- finish line
- Synonyms: fim, linha de chegada, termo
Related terms
- chegadela
- chegar
Further reading
- “chegada” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.