buzi
Hungarian
Etymology
[from 1896] Clipping and -i diminutive of Hungarian buzeráns, from German Buserant with Hungarian -áns ending, compare also Czech buzerant; from Venetian buzerar (“to practise sodomy”), from Italian bugero (“sodomite”, formerly “heretic”, even formerly “Bulgar” (q.v.), referring to heretics—possibly Bogomils—spread from the Balkan, believed to practise sodomy). See also the etymology of French bouguer and English bugger.[1][2]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbuzi]
- Hyphenation: bu‧zi
- Rhymes: -zi
Noun
buzi (plural buzik)
- (derogatory) fag (male homosexual)
- Synonyms: (PC) meleg, (medicalizing; dated) homoszexuális
- (slang, as second element in certain compounds) a buff, freak, nut, geek (a person wildly enthusiastic about something)
Usage notes
Though still an offensive term, some activists[3] consciously use it as a self-identifier so that its offensive overtone should gradually wear off (similarly to English queer). Like many other terms considered taboo, it has an abundance of vulgar synonyms, applied with disparaging intent (homokos, köcsög, homó, langyos, homár, ratyi etc., comparable to English faggot and poofter).
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | buzi | buzik |
accusative | buzit | buzikat |
dative | buzinak | buziknak |
instrumental | buzival | buzikkal |
causal-final | buziért | buzikért |
translative | buzivá | buzikká |
terminative | buziig | buzikig |
essive-formal | buziként | buzikként |
essive-modal | — | — |
inessive | buziban | buzikban |
superessive | buzin | buzikon |
adessive | buzinál | buziknál |
illative | buziba | buzikba |
sublative | buzira | buzikra |
allative | buzihoz | buzikhoz |
elative | buziból | buzikból |
delative | buziról | buzikról |
ablative | buzitól | buziktól |
non-attributive possessive - singular |
buzié | buziké |
non-attributive possessive - plural |
buziéi | buzikéi |
Possessive forms of buzi | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | buzim | buzijaim |
2nd person sing. | buzid | buzijaid |
3rd person sing. | buzija | buzijai |
1st person plural | buzink | buzijaink |
2nd person plural | buzitok | buzijaitok |
3rd person plural | buzijuk | buzijaik |
Derived terms
- buzis
- buziság
- buzizik
- lebuziz
References
- Az örömtelen eretnekek (“The Joyless Heretics”), Ádám Nádasdy, Magyar Narancs, February 15, 2001.
- Bogomilism § In modern and popular culture (Wikipedia)
- Most notably the radio reporter Balázs Pálfi: Mi, amint hallhatja, használjuk magunkra a buzi kifejezést is, mert számunkra, és csak számunkra, nincs pejoratív értelmezése. (“We, as you can hear, also use the term buzi to refer to ourselves, because for us, and only for us, it has no pejorative connotation.”) In: „Az ő eszük érve” (“A reason for their own mind”, interview in Magyar Narancs, volume 7 [1995], issue 8)
Further reading
- buzi in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (‘A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2024)
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbu.ʑi/
Audio (file) - Rhymes: -uʑi
- Syllabification: bu‧zi
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
buzi n (indeclinable)
Derived terms
- buzi dać
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Swahili
Etymology
From mbuzi (“goat”), placed in the class used for augmentatives. The sense "sugar daddy" comes from the phrase kuchuna buzi (“skin the goat”), used as slang for extracting money from a wealthy man.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɓu.zi/
Audio (Kenya) (file)
Noun
buzi (ma class, plural mabuzi)
- Augmentative of mbuzi: big goat
- (slang) sugar daddy
- "Mtie Kamba Muneo" [date unknown], Tanzania One Theatre, sung by Khadija Kopa:
- Nakuambia ulie tu / Huwezi kuchuna buzi
- I tell you, keep crying / You cannot get a sugar daddy (literally, "skin the goat")
- "Mtie Kamba Muneo" [date unknown], Tanzania One Theatre, sung by Khadija Kopa: