buíochas
Irish
Alternative forms
- buidheachas (archaic)
- baochas (Munster)
Etymology
From Old Irish buídechus (compare Scottish Gaelic buidheachas).[1] By surface analysis, buíoch + -as.
Pronunciation
Noun
buíochas m (genitive singular buíochais)
- thanks, gratitude
- Tá buíochas agam ort.
- I am grateful to you.
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 61:
- fuəŕədr̥ bŭīxəs mōr ō n ńūšcīš fȳ n īnəšə jīŕəx, ə rińə šiəd.
- [Fuaradar buíochas mór ón ngiúistís faoin fhianaise dhíreach a rinne siad.]
- They got great thanks from the magistrate for the straightforward testimony they gave.
Declension
Declension of buíochas
First declension
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article:
|
Derived terms
- buíochasaigh (“thank”, transitive verb)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
buíochas | bhuíochas | mbuíochas |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “buīdechus”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 61
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “buíochas”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.