baraza
English
Anagrams
Galician
Alternative forms
Etymology
Unknown. From Old Galician-Portuguese baraça, probably from a substrate language or either a derivative from Latin vara. Unlikely from Arabic, given the absence of the article, as usual in older Arabic loanwords.[1] Compare Portuguese baraço.
Pronunciation
- IPA(key): /baˈɾaθa̝/, (western) /baˈɾasa̝/
Noun
baraza f (plural barazas)
- slender shoots of brooms and heaths
- small cord; twine (strong thread)
- 1376, E. Duro Peña (ed.), El Monasterio de San Esteban de Ribas de Sil. Ourense: Instituto "Padre Feijóo", page 323:
- hua carta escripta en purgameo de coyro signado do signal de Roy Gonçálvez notario e coengo que foy d'Ourense et seelada de çinquo seelos pendentes en baraças de linno pretas, dos quaes huun seelo delles o mayor era do dito sennor obispo et estaba dentro en él figurada hua figura de bispo con hua figura de bagoo na mao en çera branca e verde, et eno segundo seelo estava en él hua figura dagya en çera amarella que paresçía seer do dito cabidoo da iglesia dOurense, et o tereyro seelo en çera branca e verde et paresçía seer da audençia do dito sennor obispo et estava defigurado en él hua figura de escudo con hua figura de león, et o quarto seelo era do abbade do dito moesteyro et estava en él defigurado hua figura do abbade con hua figura de bagoo na mao, et o quinto seelo era en çera branca et dentro en él hua figura de pineiro
- a charter written in parchment, signed with the sign of Roi González, late notary and canon of Ourense, and sealed with five seals hanging from black linen twines; of these, one of these seals, the largest, was that of our lord the bishop and inside it was represented a figure of a bishop with the figure of a crosier in hand, in white and green wax; and in the second seal there was represented a figure of an eagle in yellow wax, and seemed to be that of the mentioned chapter of the cathedral church of Ourense; and the third seal was of white and green wax and seemed to be that of the justice tribunal of the bishop and in it it was represented a figure of a shield with a figure of a lion; and the fourth seal was that of the abbot of the mentioned monastery and in it it was represented a figure of the abbot with a figure of a crosier in hand; and the fifth seal was made in white wax and inside it a figure of a pine tree
- 1376, E. Duro Peña (ed.), El Monasterio de San Esteban de Ribas de Sil. Ourense: Instituto "Padre Feijóo", page 323:
- sash, belt
- 1403, M. M. Graña Cid, editor, Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500): Estudios Mindonienses, page 237:
- mando aa mina sobrina, filla de Ruy Conde, que mora con Constansa Eanes, hunos çerçelos de coraes et a bolsa que se con elles et huna baraça.
- I bequeath my niece, daughter of Roi Conde, who lives with Constanza Eanes, some coral earrings and the bag that is together with them, and a sash
Derived terms
References
- “baraça” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “baraç” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “baraza” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “baraza” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “baraza” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Pensado, José Luis, Messner, Dieter (2003) “baraça”, in Bachiller Olea: Vocabulos gallegos escuros: lo que quieren decir (Cadernos de Lingua: anexos; 7), A Coruña: Real Academia Galega / Galaxia, →ISBN
Swahili
Etymology
Seemingly from Omani Arabic برزة (barza, “sitting room”).
Pronunciation
Audio (Kenya) (file)
Noun
baraza (ma class, plural mabaraza) or baraza (n class, plural baraza)
Usage notes
The Ma class is much more commonly used in modern Standard Swahili.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.