balut

See also: Balut, băluț, and Băluț

English

Etymology 1

Borrowed from Malay balut and Tagalog balut.

Alternative forms

Noun

balut (plural baluts)

  1. Asian street food consisting of a developing duck embryo boiled alive and eaten in the shell
Translations

Etymology 2

From Cebuano balut. Credited to Edgar Woolbright.

Noun

balut

  1. A dice game similar to Yahtzee

Anagrams

Bikol Central

Etymology

From Tagalog balut.

Noun

balut

  1. an Asian street food consisting of a developing duck embryo boiled alive and eaten in the shell

Cebuano

Etymology 1

Borrowed from Tagalog balut.

Pronunciation

  • Hyphenation: ba‧lot

Noun

balut

  1. balut (street food)

Etymology 2

Reborrowed from English balut, from Cebuano balut. Credited to Edgar Woolbright.

Noun

balut

  1. balut (dice game)

Indonesian

Etymology

From Malay balut.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈba.lʊt̪]
  • Hyphenation: ba‧lut

Noun

balut (first-person possessive balutku, second-person possessive balutmu, third-person possessive balutnya)

  1. wrapper, wrapping.

Derived terms

Further reading

Malay

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *balut₂. Cognate of Tagalog balot.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈba.lʊt̪]
  • Hyphenation: ba‧lut
  • (file)
  • Rhymes: -ut

Noun

balut (Jawi spelling بالوت, plural balut-balut, informal 1st possessive balutku, 2nd possessive balutmu, 3rd possessive balutnya)

  1. wrapper, wrapping.

Verb

balut

  1. wrap.

Further reading

Northern Sami

Pronunciation

  • (Kautokeino) IPA(key): /ˈpaluːh(t)/

Noun

balut

  1. nominative plural of ballu

Tagalog

Alternative forms

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *balut.

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /baˈlut/ [bɐˈlut]
  • Rhymes: -ut
  • Syllabification: ba‧lut

Noun

balút (Baybayin spelling ᜊᜎᜓᜆ᜔)

  1. balut (fertilized developing egg embryo that is boiled and eaten from the shell)

Further reading

  • balut”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.