bain

See also: Bain and bain-

English

Pronunciation

  • IPA(key): /beɪn/
    • (file)
  • Rhymes: -eɪn

Etymology 1

From Middle English bain, bayne, bayn, beyn (direct, prompt), from Old Norse beinn (straight, right, favourable, advantageous, convenient, friendly, fair, keen).

Alternative forms

Adjective

bain (comparative more bain, superlative most bain)

  1. (now chiefly dialectal) Ready; willing.
  2. (now chiefly dialectal) Direct; near; short; gain.
    That is the bainest way.
  3. (Now chiefly dialectal) Limber; pliant; flexible.

Adverb

bain (comparative more bain, superlative most bain)

  1. (now chiefly dialectal) Readily; willingly.
  2. (now chiefly dialectal) Nearby; at hand.

Derived terms

Etymology 2

From Middle English bayne~baine, from Old French bain, from Latin baneum, variant of balneum. Doublet of bagnio.

Alternative forms

  • bane (obsolete)
  • bayne (15th-17th centuries)

Noun

bain (plural bains)

  1. (obsolete) A bath.
    • 1485, Sir Thomas Malory, “xj”, in Le Morte Darthur, book VIII:
      THus was sir Tramtryst longe there wel cherysshed / with the kynge and the quene / [] / So vpon a daye / the quene and la beale Isoud made a bayne for syre Tramtryst / And whan he was in his bayne / the quene and Isoud her doughter romed vp & doune in the chamber / and there whyles Gouernail and Heles attendyd vpon Tramtryst
      (please add an English translation of this quotation)

Anagrams

Bavarian

Noun

bain ?

  1. (Sappada, Sauris, Timau) wine

References

  • Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien.

Cimbrian

Alternative forms

Etymology

From Middle High German wīn, from Old High German wīn, from Proto-West Germanic *wīn, from Latin vīnum. Cognate with German Wein, English wine.

Noun

bain m

  1. (Sette Comuni, Tredici Comuni) wine
    Dar bain ist och gamacht mettar baimarn.The wine is also made with grapes. (Sette Comuni dialect)

References

  • “bain” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
  • Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

French

Etymology

Inherited from Latin baneum, variant of balneum. Doublet of bagne.

Pronunciation

  • IPA(key): /bɛ̃/
  • (file)

Noun

bain m (plural bains)

  1. bath

Derived terms

Further reading

Ilocano

Etymology

Compare Pangasinan baing

Pronunciation

  • IPA(key): /baˈʔin/, [bɐˈʔin]
  • Hyphenation: ba‧in

Noun

baín (Kur-itan spelling ᜊᜁᜈ᜔)

  1. shame

Derived terms

  • bainen
  • ibain
  • mabain
  • mabainan
  • mamain
  • pabainan

Irish

Alternative forms

Etymology

From a conflation of Old Irish benaid (beat, strike) and boingid (break, cut),[1] [2]

Pronunciation

Verb

bain (present analytic baineann, future analytic bainfidh, verbal noun baint, past participle bainte) (transitive, intransitive)

  1. extract from bed in ground, dig out; dig up (potatoes, etc.); mine (coal, etc.)
    • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 60:
      wȧn šē fatī əńḗ, ńī raudr̥ gə dønə
      [Bhain sé fataí inné, ní rabhadar go dona.]
      He dug up potatoes yesterday, they weren’t bad.
  2. separate from root, stem, etc.; reap, pick; cut (hay, turf, flowers, etc.), mow
  3. release from socket; open
  4. release from source; shed
  5. release sound; strike
  6. agitate
  7. release from hold; lift
  8. win
  9. become due

Inflection

Derived terms

Mutation

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
bain bhain mbain
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References

  1. G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “benaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “boingid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Further reading

  • Ó Dónaill, Niall (1977) “bain”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
  • Entries containing “bain” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
  • Entries containing “bain” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.

Limos Kalinga

Noun

bain

  1. shame

Adjective

bain

  1. bashful; shy

Romansch

Etymology 1

From Latin bene.

Adverb

bain

  1. (Rumantsch Grischun, Puter, Vallader) well
  2. (Rumantsch Grischun, Puter, Vallader) beautifully
  3. (Rumantsch Grischun, Puter, Vallader) yes (used to disagree with a negative statement)
Alternative forms
Derived terms

Noun

bain m (plural bains)

  1. (Puter, Vallader) farm
Alternative forms
Synonyms
  • (Rumantsch Grischun) bain puril, (Sursilvan) bein puril
  • (Rumantsch Grischun) puraria, (Sutsilvan, Surmiran) purareia, (Vallader) pauraria
  • (Sutsilvan) manaschi da purs
  • (Surmiran) curt purila
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.