bahala na
English
Interjection
bahala na
- (Philippines) Expressing the fatalistic attitude that things are out of one's control and whatever will happen will happen.
Tagalog
Etymology
From ellipsis of bahala ka na (“you are with burden already”) where ka (“you”) is omitted, then conflated with Bathala (“the precolonial Supreme deity of the Tagalog people”), which an expression was preconceived, Bathala na (literally “(leave it to) God already”). In this case, bahala was preserved, but the notion remained that it was short for bahala na ang Diyos (“God will take care of it; leave it to God”, literally “burden already of God”).
Pronunciation
- IPA(key): /baˈhalaʔ na/, [bɐˈha.lɐʔ nɐ]
- Hyphenation: ba‧ha‧la‧na
Interjection
bahalà na (Baybayin spelling ᜊᜑᜎ ᜈ)
- expresses fatalistic resignation, optimistic acceptance, or plain indifference in an uncertain or difficult circumstance: come what may
Derived terms
- bahala na si Bathala
- bahala na si Batman
See also
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.