ausgießen
German
Alternative forms
- ausgiessen
Pronunciation
- IPA(key): [ˈaʊ̯sˌɡiːsn̩]
Audio (file)
Verb
ausgießen (class 2 strong, third-person singular present gießt aus, past tense goss aus, past participle ausgegossen, past subjunctive gösse aus, auxiliary haben)
Conjugation
infinitive | ausgießen | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | ausgießend | ||||
past participle | ausgegossen | ||||
zu-infinitive | auszugießen | ||||
auxiliary | haben | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich gieße aus | wir gießen aus | i | ich gieße aus | wir gießen aus |
du gießt aus | ihr gießt aus | du gießest aus | ihr gießet aus | ||
er gießt aus | sie gießen aus | er gieße aus | sie gießen aus | ||
preterite | ich goss aus | wir gossen aus | ii | ich gösse aus1 | wir gössen aus1 |
du gossest aus du gosst aus |
ihr gosst aus | du gössest aus1 du gösst aus1 |
ihr gösset aus1 ihr gösst aus1 | ||
er goss aus | sie gossen aus | er gösse aus1 | sie gössen aus1 | ||
imperative | gieß aus (du) gieße aus (du) |
gießt aus (ihr) |
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
indicative | subjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|
present | dass ich ausgieße | dass wir ausgießen | i | dass ich ausgieße | dass wir ausgießen |
dass du ausgießt | dass ihr ausgießt | dass du ausgießest | dass ihr ausgießet | ||
dass er ausgießt | dass sie ausgießen | dass er ausgieße | dass sie ausgießen | ||
preterite | dass ich ausgoss | dass wir ausgossen | ii | dass ich ausgösse1 | dass wir ausgössen1 |
dass du ausgossest dass du ausgosst |
dass ihr ausgosst | dass du ausgössest1 dass du ausgösst1 |
dass ihr ausgösset1 dass ihr ausgösst1 | ||
dass er ausgoss | dass sie ausgossen | dass er ausgösse1 | dass sie ausgössen1 |
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
Derived terms
- Ausgießen
- Ausgießung
Related terms
See also
- ausschütten (“to pour out”)
- auskippen (“to dump”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.