aspaventar
Spanish
Etymology
Borrowed from Italian spaventare (“to scare”).
Pronunciation
- IPA(key): /aspabenˈtaɾ/ [as.pa.β̞ẽn̪ˈt̪aɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: as‧pa‧ven‧tar
Verb
aspaventar (first-person singular present aspaviento, first-person singular preterite aspaventé, past participle aspaventado)
- to scare, shock
- Synonyms: atemorizar, espantar; see also Thesaurus:asustar
- 1935, Ricardo G. Luengo, “Conversación con Federico García Lorca”, in Miguel García-Posada, editor, Teatro completo, volume III, Barcelona: DeBolsillo, published 2004, →ISBN, pages 89–90:
- […] Pero, además, una de las finalidades que persigo con mi teatro es precisamente aspaventar y aterrar un poco. Estoy seguro y contento de escandalizar.
- But, in addition, one of the goals I pursue with my theatre is precisely to shock and scare a little. I'm confident and happy to shock.
Conjugation
Derived terms
Further reading
- “aspaventar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.