asawa
Cebuano
Etymology
From Proto-Austronesian *qasawa.
Pronunciation
- Hyphenation: a‧sa‧wa
- IPA(key): /ʔaˈsawa/, [ʔʌˈs̪a.wʌ]
Quotations
For quotations using this term, see Citations:asawa.
Ilocano
Etymology
From Proto-Austronesian *qasawa.
Pronunciation
- Hyphenation: a‧sa‧wa
- IPA(key): /ʔaˈsawa/, [ʔɐˈsawa]
Derived terms
- agasawa
- agpaasawa
- apagas-asawa
- asawaen
- iasawa
- makiasawa
- mamagasawa
- mamangasawa
- mangasawa
- mangpaasawa
Pangasinan
Etymology
From Proto-Austronesian *qasawa.
Pronunciation
- IPA(key): /aˈsawa/, [aˈsa.wa]
- Hyphenation: a‧sa‧wa
Tagalog
Alternative forms
- asaua, asava — obsolete, Spanish-based orthography
Etymology
From Proto-Austronesian *qasawa (cf. Sakizaya acawa). An alternate etymology posits it to be from Arabic زَوْج (zawj, “spouse”) according to Lendoyro (1902), but Potet (2014) disagrees.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈsawa/ [ʔɐˈsa.wɐ]
- Rhymes: -awa
- Syllabification: a‧sa‧wa
Noun
asawa (Baybayin spelling ᜀᜐᜏ)
- spouse; husband; wife
- Synonyms: kabiyak, kabiyak ng dibdib, kahati, (male) esposo, (female) esposa, (female, colloquial) misis, kapilas ng puso, karugtong ng buhay, kataling-puso
Derived terms
- jowa
- kaasawa
- mag-asawa
- mag-asawang kalapati
- magkapangasawahan
- mangasawa
- mapapangasawa
- may-asawa
- pag-aasawa
- pangangasawa
- papag-asawahin
References
- “asawa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Potet, Jean-Paul G. (2013) Arabic and Persian Loanwords in Tagalog, Lulu Press, →ISBN, page 202
- Lendoyro, Constantino (1902) The Tagalog Language: A Comprehensive Grammatical Treatise Adapted to Self-instruction and Particularly Designed for Use of Those Engaged in Government Service Or in Business Or Trade in the Philippines, "El Mercantil
- Blust, Robert, Trussel, Stephen (2010–) “*qasawa”, in The Austronesian Comparative Dictionary
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.