así
See also: Appendix:Variations of "asi"
Galician
Alternative forms
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /aˈsi/ [aˈsi]
- Rhymes: -i
- Syllabification: a‧sí
Etymology 1
Inherited from Old Spanish assí, from Late Latin ac sīc. Closely parallel to Aromanian ashi, Portuguese assim, Romanian așa. Compare also Catalan així, French ainsi, Italian così.
Adverb
así
- like this; like that; as such; thus; so; thereby; this way, that way
- ¡Así se hace! Lo hiciste genial.
- Way to go! You did great.
- (literally, “That's how it's done!”)
- Si no paras de hablar así, vas a hacerme llorar.
- If you don't stop talking like that, you're going to make me cry.
- (followed by a subjunctive clause) used to express wishes of misfortune against someone, or to cast a spell
- ¡Así reciba un dolor de cabeza!
- I hope he gets a headache!
- Así hubiera sobrevivido.
- I hope he survived.
Alternative forms
Derived terms
See also
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
así
- inflection of asir:
- first-person singular preterite indicative
- second-person singular voseo imperative
Further reading
- “así”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.