alegría

See also: alegria, Alegria, and Alegría

Aragonese

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • IPA(key): /aleˈɡɾia/
  • Rhymes: -ia
  • Syllabification: a‧le‧grí‧a

Noun

alegría f (plural alegrías)

  1. joy

References

  • alegría”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
  • Bal Palazios, Santiago (2002) “alegría”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN

Galician

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese alegria (13th century, Cantigas de Santa Maria), from alegre + -ía.

Pronunciation

  • IPA(key): [aleˈɣɾiɐ]

Noun

alegría f (plural alegrías)

  1. joy
    Synonyms: alegranza, gozo, ledicia
  2. (usually in the plural) lights, lungs
    Synonym: livián

Derived terms

  • botar as alegría (to exert oneself in excess, literally to throw out the lights)

References

  • alegria” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • alegria” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • alegría” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • alegría” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • alegría” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Spanish

Etymology

From alegre + -ía.

Pronunciation

  • IPA(key): /aleˈɡɾia/ [a.leˈɣ̞ɾi.a]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -ia
  • Syllabification: a‧le‧grí‧a

Noun

alegría f (plural alegrías)

  1. joy, happiness
    Synonyms: regocijo, júbilo
  2. Any of various amaranths

Derived terms

Further reading

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.