aferim
See also: afërim
Albanian
Etymology
Borrowed from Ottoman Turkish آفرم (aferim).[1][2]
References
- Meyer, G. (1891) “afεrím”, in Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache [Etymological Dictionary of the Albanian Language] (in German), Strasbourg: Karl J. Trübner, , page 3
- Bufli, G., Rocchi, L. (2021) “aferim”, in A historical-etymological dictionary of Turkisms in Albanian (1555–1954), Trieste: Edizioni Università di Trieste, page 30
Further reading
- Bardhi, F. (1635) Dictionarium Latino Epiroticum (overall work in Latin and Albanian), page 206: “euge — afferim”
- Jungg, G. (1895) “aferìm”, in Fialuur i voghel sccȣp e ltinisct [Small Albanian–Italian dictionary], page 2
- “aferim”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language] (in Albanian), 1980
Galician
Romanian
Etymology
Borrowed from Ottoman Turkish آفرم (âferim), from Persian آفرین (âfarin).
Pronunciation
- IPA(key): /a.feˈrim/
Serbo-Croatian
Etymology
Borrowed from Ottoman Turkish آفرم (âferim), from Persian آفرین (âfarin).
Pronunciation
- IPA(key): /afěrim/
- Hyphenation: a‧fe‧rim
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.