abbor
Norwegian Bokmål
Etymology
Common nordic root, from Old Danish aghborre (“perch”) and Old Swedish aghborre, aborre (“perch”), the beginning of the word comes from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp, pointed”) + the end of the word comes from Old Norse borrablað, from Proto-Germanic *burzô.
Cognate with Danish aborre (“perch”), Swedish abborre (“perch”), Elfdalian abuorr (“perch”), as well as cognate with German Barsch (“perch”) and English barse.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈabːɔr/
Audio (file) - Rhymes: -ɔr
- Hyphenation: ab‧bor
Noun
abbor m (definite singular abboren, indefinite plural abborer, definite plural abborene)
- (zoology) a perch, specifically the European perch (Perca fluviatilis)
- jeg har aldri fått annet enn abbor da jeg har vært på fisketur
- I have never caught anything but perch when I have been on a fishing trip
- 1949, Østlendingen:
- det [var] ikke sjeldent å få nøgda av øbbør og gjedde på fisketurene
- it [was] not uncommon to get enough of perch and pike on fishing trips
- 1968, Glåmdalen:
- enda [biter] åboren villig i mange sjøer og tjern
- yet [bites] the perch willingly in many lakes and ponds
- 1976, Torfinn Haukås, Svindlere, page 24:
- det skal være bra med harr og røye. Men jeg har aldri fått annet enn abbor
- grayling and char should be good. But I have never had anything but perch
- 2008, Karsten Alnæs, Bakenfor alle farger:
- det hendte at vi en mørk kveld greide å fange en ørret eller helst en abbor i noen av hølene under brua
- it happened that one dark night we managed to catch a trout or preferably a perch in some of the ponds under the bridge
References
Anagrams
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.