< Reconstruction:Proto-Slavic
Reconstruction:Proto-Slavic/redьky
Proto-Slavic
Etymology
From Old Saxon redik, see German Rettich, English radish and other West Germanic terms, from Latin rādīx (“root”).
Declension
Declension of *rèdьky (v-stem, accent paradigm a)
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | *rèdьky | *rèdьkъvi | *rèdьkъvi |
genitive | *rèdьkъve | *rèdьkъvu | *rèdьkъvъ |
dative | *rèdьkъvi | *rèdьkъvьma, *rèdьkъvama* | *rèdьkъvьmъ, *rèdьkъvamъ* |
accusative | *rèdьkъvь | *rèdьkъvi | *rèdьkъvi |
instrumental | *rèdьkъvьjǫ, *rèdьkъvľǭ** | *rèdьkъvьma, *rèdьkъvama* | *rèdьkъvьmī, *rèdьkъvamī* |
locative | *rèdьkъve | *rèdьkъvu | *rèdьkъvьxъ, *rèdьkъvaxъ* |
vocative | *rèdьky | *rèdьkъvi | *rèdьkъvi |
* -ьmъ/etc. are the original consonant-stem endings, while -amъ/etc. are later Common Slavic endings formed by analogy with a-stems.
** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).
** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).
References
- Boryś, Wiesław (2005) “Proto-Slavic/redьky”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN, pages 535–536: “Psł. *redьky, *redьkъve, biernik *redьkъvь i *rьdьky, *rьdьkъve, biernik *rьdьkъvь ‘rzodkiew’”
- Snoj, Marko (2016) “rédkev”, in Slovenski etimološki slovar [Slovenian Etymology Dictionary] (in Slovene), 3rd edition, https://fran.si: “*rȅdъky, rod. *redьkъvȅ”
- Pronk-Tiethoff, Saskia E. (2013) The Germanic loanwords in Proto-Slavic, Amsterdam - New York: Rodopi, →ISBN, page 143: “PSl. *redьky/*rьdьky ‘radish, Raphanus sativus’ (f. ū-stem) [...] Accentuation: AP (b) [...] The fixed initial stress results from retraction of the stress from the medial jer (which had received the stress by Dybo’s law)”
- Vasmer, Max (1964–1973) “редька”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress: “Эти формы нельзя возвести к единой исходной; отчасти — из *rьdьky (укр.), отчасти — из *redьky (польск., в.-луж., н.-луж.). ― Eti formy nelʹzja vozvesti k jedinoj isxodnoj; otčasti — iz *rʹdʹky (ukr.), otčasti — iz *redʹky (polʹsk., v.-luž., n.-luž.).”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.