< Reconstruction:Proto-Iranian
Reconstruction:Proto-Iranian/xšwáypati
Proto-Iranian
Etymology
From Proto-Indo-Iranian *kšwáypati, from Proto-Indo-European *kswéyp-e-ti, from *ksweybʰ- ~ *ksweyp- (“to move swiftly, swing, whip”).[1]
Derived terms
- *fraxšwáypati
- Wakhi: rәšъíp, rәšíp (“to whip”)
Descendants
- Northeastern Iranian:
- Yagnobi: žívta (“to whip”)
- Northwestern Iranian:
- Gurani: [script needed] (šewiāy)
- Kurdish:
- Northern Kurdish: šēwā, -šēw- (“to be excited”)
- Parthian:
- Parthian: 𐫀𐫀𐫢𐫏𐫜𐫤 (ʾʾšyft), 𐫀𐫢𐫏𐫜𐫎 (ʾšyfṯ /āšift/, “to trouble, vex”, pp.)
- Southwestern Iranian:
- Middle Persian:
- Manichaean script: 𐫢𐫏𐫁𐫏𐫗𐫏𐫅 (šybynyd /šēb-/, “to move quickly, to be stirred up, to be confused”)
- Book Pahlavi script: [Book Pahlavi needed] (ˣšypynd /šēbēnd/, “to be mixed, stirred up”, 3pl.pres.)
- Persian: شیبیدن (šêbidan), شیویدن (šīwīdan, “to be mixed; to mix; to tremble, shake”)
- Middle Persian:
References
- Lubotsky, Alexander (2011) The Indo-Aryan Inherited Lexicon (in progress) (Indo-European Etymological Dictionary Project), Leiden University
- Cheung, Johnny (2007) “*xšwáyp/b”, in Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 459
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.