< Reconstruction:Proto-Indo-Iranian

Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/bʰaktás

This Proto-Indo-Iranian entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Indo-Iranian

Etymology

From Proto-Indo-European *bʰeh₂g-tó-s, from *bʰeh₂g- (to divide) + *-tós.

Adjective

*bʰaktás[1]

  1. distributed, allotted, assigned

Noun

*bʰaktás m

  1. share, lot, portion
  2. fortune

Declension

masculine a-stem
singular dual plural
nominative *bʰaktás *bʰaktā́ *bʰaktā́, -ā́s(as)
vocative *bʰakta *bʰaktā́ *bʰaktā́, -ā́s(as)
accusative *bʰaktám *bʰaktā́ *bʰaktā́ns
instrumental *bʰaktā́ *bʰaktáybʰyaH, -ā́bʰyām *bʰaktā́yš
ablative *bʰaktā́t *bʰaktáybʰyaH, -ā́bʰyām *bʰaktáybʰyas
dative *bʰaktā́y *bʰaktáybʰyaH, -ā́bʰyām *bʰaktáybʰyas
genitive *bʰaktásya *bʰaktáyās *bʰaktā́na(H)m
locative *bʰaktáy *bʰaktáyaw *bʰaktáyšu

Descendants

  • Proto-Indo-Aryan: *bʰaktás
    • Sanskrit: भक्त (bhaktá) (see there for further descendants)
  • Proto-Iranian: *baxtáh
    • Avestan: 𐬠𐬀𐬑𐬙𐬀 (baxta)
    • Khotanese: [script needed] (būta, given)
    • Bactrian: βαγδο (bagdo /⁠baγd⁠/, given)
    • Sogdian: (/⁠βaxt ~ βaγt⁠/, fate)
      Syriac script: ܒݎܬ (bxt)
      • Sogdian: ܢܐܒݎܬ (nʾbxt /⁠nāβaxt ~ nāβaγt⁠/, not-fated)
    • Parthian: (/⁠baxt⁠/, divided; fate)
      Manichaean script: 𐫁𐫟𐫤 (bxt)
      Inscriptional Parthian script: 𐭁𐭇𐭕 (bḥt)
    • Middle Persian: (/⁠baxt⁠/, divided; fate)
      Manichaean script: 𐫁𐫟𐫤 (bxt)
      Book Pahlavi script: [Book Pahlavi needed] (bʾht'), [Book Pahlavi needed] (bht')
      Inscriptional Pahlavi script: 𐭡𐭧𐭲 (bḥt)
      Psalter Pahlavi script: 𐮁𐮄𐮑𐮈 (bhty)
      Pazend script: 𐬠𐬀𐬑𐬝 (baxt̰), 𐬠𐬀𐬑𐬙 (baxt)

References

  1. Lubotsky, Alexander (2011) “bhaj”, in The Indo-Aryan Inherited Lexicon (in progress) (Indo-European Etymological Dictionary Project), Leiden University
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.