< Reconstruction:Proto-Indo-European
Reconstruction:Proto-Indo-European/(s)néHtr̥
Proto-Indo-European
Etymology
Uncertain; possibly from *(s)neh₁- (“to twist, turn”)[1], or perhaps *(s)neh₂- (“to swim”)[2] + *-tr̥.
Inflection
Athematic, proterokinetic | ||||
---|---|---|---|---|
singular | collective | |||
nominative | *(s)néHtr̥ | *(s)n̥Htṓr | ||
genitive | *(s)n̥Hténs | *(s)n̥Htnés | ||
singular | dual | plural | collective | |
nominative | *(s)néHtr̥ | — | — | *(s)n̥Htṓr |
vocative | *(s)néHtr̥ | — | — | *(s)n̥Htṓr |
accusative | *(s)néHtr̥ | — | — | *(s)n̥Htṓr |
genitive | *(s)n̥Hténs | — | — | *(s)n̥Htnés |
ablative | *(s)n̥Hténs | — | — | *(s)n̥Htnés |
dative | *(s)n̥Hténey | — | — | *(s)n̥Htnéy |
locative | *(s)n̥Htén, *(s)n̥Hténi | — | — | *(s)n̥Htén, *(s)n̥Hténi |
instrumental | *(s)n̥Hténh₁ | — | — | *(s)n̥Htnéh₁ |
Derived terms
References
- Walde, Alois, Hofmann, Johann Baptist (1954) “Proto-Indo-European/(s)néHtr̥”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume 2, Heidelberg: Carl Winter, page 147
- Pedersen, Holger (1913) Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen (in German), volume II, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, →ISBN, page 45
- Pokorny, Julius (1959) “nē-tr . . ., nə-tr . . .”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, page 767
- Schrijver, Peter C. H. (1991) The reflexes of the Proto-Indo-European laryngeals in Latin (Leiden studies in Indo-European; 2), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, →ISBN, pages 169-170
- Mallory, J. P., Adams, D. Q. (2006) The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world, Oxford University Press, page 147: “*néh₁tr- ~ *nh₁tr-”
- Kroonen, Guus (2013) “nadra-”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 381
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.