Jesús
Catalan
Pronunciation
Related terms
- jesuat
- jesuïta
Further reading
- “Jesús” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈjɛːsu(ː)s/
Declension
singular | |
---|---|
indefinite | |
nominative | Jesús |
accusative | Jesú / Jesúm |
dative | Jesú |
genitive | Jesú |
vocative | Jesú |
Note: this declension, highly irregular and unique in Icelandic, is taken directly from the Latin declension (see the Latin entry Iēsus). Originally, the accusative was always Jesúm, but in recent times it is more commonly Jesú, under influence from the other case forms. Also note the distinct vocative form, Jesú, whereas for other Icelandic words the nominative form is normally used in vocative constructions.
See also
- See also the Wikipedia article on vocative in Icelandic.
Spanish
Etymology
From Latin Iēsus, from Ancient Greek Ἰησοῦς (Iēsoûs), from Hebrew ישוע (yēšūaʿ). The peculiar use of Jesús as a given name, unusual in most other traditionally Christian societies, has been ascribed to Arabic influence, in the sense that Christians during the Arab reign in Muslim Spain were influenced by the Muslim use of مُحَمَّد (muḥammad, “Muhammad”). Cognate with Sicilian Gisuzzu.
Pronunciation
- IPA(key): /xeˈsus/ [xeˈsus]
- Rhymes: -us
- Syllabification: Je‧sús
Proper noun
Jesús m
- (Christianity) Jesus
- a male given name, traditionally popular in Spanish-speaking countries
Quotations
- (Can we date this quote?), 1602, Casiodoro de Reina, La Santa Biblia, rev., Marcos 1:9:
- Y aconteció en aquellos días, que Jesús vino de Nazaret de Galilea, y fué bautizado por Juan en el Jordán.
- And it happened in those days, that Jesus came from Nazareth in Galilee, and was baptized by John in the Jordan.
Further reading
- “Jesús”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014