Fraa
Central Franconian
Alternative forms
Etymology
From Middle High German vrouwe.
Pronunciation
- IPA(key): /fʀaː/
Noun
Fraa f (plural Frahe, diminutive Frääche or Fraache)
- (most of Moselle Franconian) woman, wife
- 1874, Peter Joseph Rottmann, Gedichte in Hunsrücker Mundart, page 4:
- Sei sefriere! wann eich brav Karline
Loorde in dem naue Lann verdiene,
Kumm eich wierer, unn Dau gist mei Fraa.- Be content! When I, dear Karline,
Am making loads in that foreign land,
I will come back and you will be my wife.
- Be content! When I, dear Karline,
East Central German
Further reading
- 2020 June 11, Hendrik Heidler, Hendrik Heidler's 400 Seiten: Echtes Erzgebirgisch: Wuu de Hasen Hoosn haaßn un de Hosen Huusn do sei mir drhamm: Das Original Wörterbuch: Ratgeber und Fundgrube der erzgebirgischen Mund- und Lebensart: Erzgebirgisch – Deutsch / Deutsch – Erzgebirgisch, 3. geänderte Auflage edition, Norderstedt: BoD – Books on Demand, →ISBN, →OCLC, page 44:
Hunsrik
Alternative forms
- Fró, Froo
Etymology
From Middle High German vrouwe, vrowe, from the Old High German frouwa, from Proto-Germanic *frawjǭ, a feminine form of *frawjô (“lord”) (Old English frēa, frēo), from Proto-Indo-European *proHwo- (“master, judge”). Compare German Frau, Dutch vrouw.
Pronunciation
- IPA(key): /frɔː/
Noun
Fraa f (plural Fraae, diminutive Fraache)
Further reading
Pennsylvania German
Etymology
From Middle High German vrouwe, vrowe, from the Old High German frouwa, from Proto-Germanic *frawjǭ, a feminine form of *frawjô (“lord”) (Old English frēa, frēo), from Proto-Indo-European *proHwo- (“master, judge”). Compare German Frau, Dutch vrouw.
Usage notes
- The plural actually comes from the term Weib, which in its singular is rarely used.
Rhine Franconian
Etymology
From Middle High German vrouwe, vrowe, from the Old High German frouwa, from Proto-Germanic *frawjǭ, a feminine form of *frawjô (“lord”) (Old English frēa, frēo), from Proto-Indo-European *proHwo- (“master, judge”). Compare German Frau, Dutch vrouw.
References
- Verse und Reime eines alten Pfälzers, in pfälzischer Mundart (1864): e guti Fraa