Bắc Giải
Vietnamese
Etymology
Sino-Vietnamese word from 北 (“north”) and 蟹 (“crab”). Compare Nam Dương (“Capricorn”, literally “southern goat”).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔɓak̚˧˦ zaːj˧˩]
- (Huế) IPA(key): [ʔɓak̚˦˧˥ jaːj˧˨]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔɓak̚˦˥ jaːj˨˩˦]
Audio (Hà Nội) (file)
See also
Zodiac signs in Vietnamese · cung hoàng đạo (layout · text) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bạch Dương (“White Sheep”), Dương Cưu, Miên Dương (“Sheep”) |
Kim Ngưu (“Golden Bull”) | Song Tử (“Twin Children”), Song Nam (“Twin Boys”), Song Sinh (“Twins”) |
Cự Giải (“Giant Crab”), Bắc Giải (“Northern Crab”) | ||||||||
Sư Tử (“Lion”), Hải Sư (“Sea Lion”) |
Xử Nữ, Thất Nữ, Trinh Nữ (“Virgin”) |
Thiên Bình, Thiên Xứng (“Scales”), Cân Xứng (“Balance”) |
Thiên Yết, Thiên Hạt, Thiên Hiết (“Heavenly Scorpion”), Bọ Cạp (“Scorpion”), Hổ Cáp, Thần Nông (“Shennong”) | ||||||||
Nhân Mã (“Centaur”), Xạ Thủ (“Archer”) |
Ma Kết, Nam Dương (“Southern Goat”), Sơn Dương (“Goat”) |
Bảo Bình (“Precious Vase”), Thuỷ Bình (“Water Vase”) |
Song Ngư (“Twin Fish”) |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.