π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒ½

Gothic

Etymology

π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏ (faihu) +β€Ž (𐌲𐌰)𐌲𐌴𐌹𐌲𐌰𐌽 ((ga)geigan)

Pronunciation

  • IPA(key): /fΙ›huˈɑiːɑan/, [fΙ›huˈɑiːɣan]

Verb

π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒ½ β€’ (faihugeigan)

  1. to covet
    • Romans 13:9:
      πŒΈπŒ°π„πŒ° 𐌰𐌿𐌺: 𐌽𐌹 πŒ·π‰π‚πŒΉπŒ½π‰πƒ, 𐌽𐌹 πŒΌπŒ°πŒΏπ‚πŒΈπ‚πŒΎπŒ°πŒΉπƒ, 𐌽𐌹 πŒ·πŒ»πŒΉπ†πŒ°πŒΉπƒ, 𐌽𐌹𐌷 π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπƒ, 𐌾𐌰𐌷 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 πˆπ‰ πŒ°πŒ½πŒΈπŒ°π‚πŒ°πŒΉπŒΆπ‰ πŒ°πŒ½πŒ°πŒ±πŒΏπƒπŒ½πŒ΄ πŒΉπƒπ„, 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 π…πŒ°πŒΏπ‚πŒ³πŒ° πŒΏπƒπ†πŒΏπŒ»πŒ»πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°, 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰: π†π‚πŒΉπŒΎπ‰πƒ 𐌽𐌴𐍈𐌿𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽𐌰 πƒπ…πŒ΄ 𐌸𐌿𐌺 πƒπŒΉπŒ»πŒ±πŒ°πŒ½.
      ΓΎata auk: ni hōrinōs, ni maurΓΎrjais, ni hlifais, nih faihugeigais, jah jabai ƕō anΓΎaraizō anabusnΔ“ ist, in ΓΎamma waurda usfulljada, ΓΎamma: frijōs nΔ“Ζ•undjan ΓΎeinana swΔ“ ΓΎuk silban.
      For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, … Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself. (KJV)

Conjugation

Class 3 weak
Infinitive π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒ½
faihugeigān
Indicative Present Past Present passive
1st singular π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°
faihugeiga
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°
faihugeigaida
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒ³πŒ°
faihugeigāda
2nd singular π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπƒ
faihugeigais
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πƒ
faihugeigaidΔ“s
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΆπŒ°
faihugeigāza
3rd singular π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒΈ
faihugeigaiΓΎ
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°
faihugeigaida
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒ³πŒ°
faihugeigāda
1st dual π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²π‰πƒ
faihugeigōs
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏ
faihugeigaidΔ“du
β€”
2nd dual π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°π„πƒ
faihugeigāts
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπ„πƒ
faihugeigaidΔ“duts
β€”
1st plural π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΌ
faihugeigām
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΌ
faihugeigaidΔ“dum
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
faihugeigānda
2nd plural π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒΈ
faihugeigaiΓΎ
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΈ
faihugeigaidΔ“duΓΎ
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
faihugeigānda
3rd plural π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒ½πŒ³
faihugeigānd
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½
faihugeigaidΔ“dun
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
faihugeigānda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΏ
faihugeigau
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒΏ
faihugeigaidΔ“djau
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
faihugeigaidau
2nd singular π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπƒ
faihugeigais
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ
faihugeigaidΔ“deis
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
faihugeigaizau
3rd singular π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉ
faihugeigai
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΉ
faihugeigaidΔ“di
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
faihugeigaidau
1st dual π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπ…πŒ°
faihugeigaiwa
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
faihugeigaidΔ“deiwa
β€”
2nd dual π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπ„πƒ
faihugeigaits
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ„πƒ
faihugeigaidΔ“deits
β€”
1st plural π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
faihugeigaima
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
faihugeigaidΔ“deima
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
faihugeigaindau
2nd plural π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒΈ
faihugeigaiΓΎ
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
faihugeigaidΔ“deiΓΎ
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
faihugeigaindau
3rd plural π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
faihugeigaina
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
faihugeigaidΔ“deina
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
faihugeigaindau
Imperative
2nd singular π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉ
faihugeigai
3rd singular π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
faihugeigādau
2nd dual π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°π„πƒ
faihugeigāts
2nd plural π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒΈ
faihugeigaiΓΎ
3rd plural π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
faihugeigāndau
Present Past
Participles π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πƒ
faihugeigānds
π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒΉπŒΈπƒ
faihugeigaiΓΎs

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 49
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.