πΊπ°π»π³π
Gothic
Etymology
From Proto-Germanic *kaldaz (βcoldβ).
Pronunciation
- IPA(key): /Λkalds/
Adjective
πΊπ°π»π³π β’ (kalds)
- cold (having a low temperature)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Matthew (Codex Argenteus) 10.42:[1]
- πΎπ°π· ππ°π΄πΉ π²π°π³ππ°π²πΊπ΄πΉπΈ π°πΉπ½π°π½π° πΈπΉπΆπ΄ πΌπΉπ½π½πΉπππ°π½π΄ πππΉπΊπ»π° πΊπ°π»π³πΉπ π
π°ππΉπ½π πΈπ°ππ°πΉπ½π΄πΉ πΉπ½ π½π°πΌπΉπ½ ππΉπππ½π΄πΉπ, π°πΌπ΄π½ π΅πΉπΈπ° πΉπΆπ
πΉπ, π΄πΉ π½πΉ πππ°π΅πΉπππ΄πΉπΈ πΌπΉπΆπ³ππ½ ππ΄πΉπ½π°πΉ.
- jah saei gadragkeiΓΎ ainana ΓΎizΔ minnistanΔ stikla kaldis watins ΓΎatainei in namin sipΕneis, amΔn qiΓΎa izwis, ei ni fraqisteiΓΎ mizdΕn seinai.
- And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. (KJV).
- πΎπ°π· ππ°π΄πΉ π²π°π³ππ°π²πΊπ΄πΉπΈ π°πΉπ½π°π½π° πΈπΉπΆπ΄ πΌπΉπ½π½πΉπππ°π½π΄ πππΉπΊπ»π° πΊπ°π»π³πΉπ π
π°ππΉπ½π πΈπ°ππ°πΉπ½π΄πΉ πΉπ½ π½π°πΌπΉπ½ ππΉπππ½π΄πΉπ, π°πΌπ΄π½ π΅πΉπΈπ° πΉπΆπ
πΉπ, π΄πΉ π½πΉ πππ°π΅πΉπππ΄πΉπΈ πΌπΉπΆπ³ππ½ ππ΄πΉπ½π°πΉ.
- cold (of the weather)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of John (Codex Argenteus) 18.18:[2]
- πΈπ°ππΏπ· ππππΈπΏπ½ ππΊπ°π»πΊππ πΎπ°π· π°π½π³π±π°π·πππ π·π°πΏππΎπ° π
π°πΏππΊπΎπ°π½π³π°π½π, πΏπ½ππ΄ πΊπ°π»π³ π
π°π, πΎπ°π· π
π°ππΌπΉπ³π΄π³πΏπ½ ππΉπΊ; πΎπ°π· πΈπ°π½ π
π°π πΌπΉπΈ πΉπΌ ππ°πΉπππΏπ πππ°π½π³π°π½π³π πΎπ°π· π
π°ππΌπΎπ°π½π³π ππΉπΊ.
- ΓΎaruh stΕΓΎun skalkΕs jah andbahtΕs haurja waurkjandans, untΔ kald was, jah warmidΔdun sik; jah ΓΎan was miΓΎ im paitrus standands jah warmjands sik.
- And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself. (KJV).
- πΈπ°ππΏπ· ππππΈπΏπ½ ππΊπ°π»πΊππ πΎπ°π· π°π½π³π±π°π·πππ π·π°πΏππΎπ° π
π°πΏππΊπΎπ°π½π³π°π½π, πΏπ½ππ΄ πΊπ°π»π³ π
π°π, πΎπ°π· π
π°ππΌπΉπ³π΄π³πΏπ½ ππΉπΊ; πΎπ°π· πΈπ°π½ π
π°π πΌπΉπΈ πΉπΌ ππ°πΉπππΏπ πππ°π½π³π°π½π³π πΎπ°π· π
π°ππΌπΎπ°π½π³π ππΉπΊ.
Declension
A-stem | |||
---|---|---|---|
Strong (indefinite) inflection | |||
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | πΊπ°π»π³π kalds |
πΊπ°π»π³π° kalda |
πΊπ°π»π³, πΊπ°π»π³π°ππ° kald, kaldata |
Accusative | πΊπ°π»π³π°π½π° kaldana |
πΊπ°π»π³π° kalda |
πΊπ°π»π³, πΊπ°π»π³π°ππ° kald, kaldata |
Genitive | πΊπ°π»π³πΉπ kaldis |
πΊπ°π»π³π°πΉπΆππ kaldaizΕs |
πΊπ°π»π³πΉπ kaldis |
Dative | πΊπ°π»π³π°πΌπΌπ° kaldamma |
πΊπ°π»π³π°πΉ kaldai |
πΊπ°π»π³π°πΌπΌπ° kaldamma |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | πΊπ°π»π³π°πΉ kaldai |
πΊπ°π»π³ππ kaldΕs |
πΊπ°π»π³π° kalda |
Accusative | πΊπ°π»π³π°π½π kaldans |
πΊπ°π»π³ππ kaldΕs |
πΊπ°π»π³π° kalda |
Genitive | πΊπ°π»π³π°πΉπΆπ΄ kaldaizΔ |
πΊπ°π»π³π°πΉπΆπ kaldaizΕ |
πΊπ°π»π³π°πΉπΆπ΄ kaldaizΔ |
Dative | πΊπ°π»π³π°πΉπΌ kaldaim |
πΊπ°π»π³π°πΉπΌ kaldaim |
πΊπ°π»π³π°πΉπΌ kaldaim |
Weak (definite) inflection | |||
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | πΊπ°π»π³π° kalda |
πΊπ°π»π³π kaldΕ |
πΊπ°π»π³π kaldΕ |
Accusative | πΊπ°π»π³π°π½ kaldan |
πΊπ°π»π³ππ½ kaldΕn |
πΊπ°π»π³π kaldΕ |
Genitive | πΊπ°π»π³πΉπ½π kaldins |
πΊπ°π»π³ππ½π kaldΕns |
πΊπ°π»π³πΉπ½π kaldins |
Dative | πΊπ°π»π³πΉπ½ kaldin |
πΊπ°π»π³ππ½ kaldΕn |
πΊπ°π»π³πΉπ½ kaldin |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | πΊπ°π»π³π°π½π kaldans |
πΊπ°π»π³ππ½π kaldΕns |
πΊπ°π»π³ππ½π° kaldΕna |
Accusative | πΊπ°π»π³π°π½π kaldans |
πΊπ°π»π³ππ½π kaldΕns |
πΊπ°π»π³ππ½π° kaldΕna |
Genitive | πΊπ°π»π³π°π½π΄ kaldanΔ |
πΊπ°π»π³ππ½π kaldΕnΕ |
πΊπ°π»π³π°π½π΄ kaldanΔ |
Dative | πΊπ°π»π³π°πΌ kaldam |
πΊπ°π»π³ππΌ kaldΕm |
πΊπ°π»π³π°πΌ kaldam |
See also
- πππΉπΏπ (frius, βcoldβ)
- π π°ππΌπΎπ°π½ (warmjan, βto warm, to cherishβ)
References
- Matthew chapter 10 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- John chapter 18 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
Further reading
- Lehmann, Winfred P. (1986) βK3. *kaldsβ, in A Gothic Etymological Dictionary, based on the 3rd ed. of Feistβs dictionary, Leiden: E. J. Brill, page 214
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 73
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.