장기

Korean

Etymology 1

Sino-Korean word from 將棋 (janggi). First attested in the Bullyu dugongbu si eonhae (分類杜工部詩諺解 / 분류두공부시언해), 1481, as Middle Korean 쟈ᇰ〯긔 (Yale: cyǎngkùy).

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈt͡ɕa̠(ː)ŋɡi]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?janggi
Revised Romanization (translit.)?janggi
McCune–Reischauer?changgi
Yale Romanization?cāngki

Noun

장기 • (janggi) (hanja 將棋)

  1. janggi (Korean chess)
Derived terms
  • 궁장기 (gungjanggi)
  • 탑장기 (tapjanggi)
See also

Further reading

Etymology 2

Sino-Korean word from 臟器 (internal organ).

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?janggi
Revised Romanization (translit.)?janggi
McCune–Reischauer?changgi
Yale Romanization?cangki

Noun

장기 • (janggi) (hanja 臟器)

  1. (anatomy) viscera, organ

Etymology 3

Sino-Korean word from 長期, from (long) + (time).

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?janggi
Revised Romanization (translit.)?janggi
McCune–Reischauer?changgi
Yale Romanization?cangki

Noun

장기 • (janggi) (hanja 長期)

  1. longterm, long dated
    Antonym: 단기(短期) (dan'gi)

Etymology 4

Sino-Korean word from 瘴氣 (miasma).

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈt͡ɕa̠(ː)ŋɡi]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?janggi
Revised Romanization (translit.)?janggi
McCune–Reischauer?changgi
Yale Romanization?cāngki

Noun

장기 • (janggi) (hanja 瘴氣)

  1. miasma

Etymology 5

Sino-Korean word from 長技, from (long) + (skill).

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?janggi
Revised Romanization (translit.)?janggi
McCune–Reischauer?changki
Yale Romanization?cangqki

Noun

장기 • (janggi) (hanja 長技)

  1. talent, specialty
Derived terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.