U+C57C, 야
HANGUL SYLLABLE YA
Composition: +

[U+C57B]
Hangul Syllables
[U+C57D]




애 ←→ 얘
See also: -야

Korean

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ja̠(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?ya
Revised Romanization (translit.)?ya
McCune–Reischauer?ya
Yale Romanization?

Etymology 1

Imitative. Compare Arabic يَا ().

Interjection

• (ya)

  1. (colloquial, only to social equals or inferiors) hey!
    ! 전화번호 까먹었단 이야!Ya! Ni jeonhwabeonho kkameogeotdan mar-iya!Hey! I forgot your phone number!
    ! 일로 .Ya! Neo illo wa-bwa.Hey! You, come here.
  2. whoa; used to convey excitement.
Usage notes
  • It is rude to use this to people of greater social status, or in formal contexts even to social inferiors. For example, an older sibling can use this to call a younger sibling, but the reverse is not possible.

Etymology 2

Sino-Korean word from ((of a woman's look) seductive).

Root

• (ya) (hanja )

  1. Root of 야하다 (yahada, to be lewd, to be NSFW, to be erotic). Rarely used alone.

Prefix

야— • (ya-) (hanja )

  1. (colloquial) lewd, NSFW, porn, sexy
    (ya) + (jjal, (Internet slang) pic, photo)야짤 (yajjal, porn photo)
    (ya) + (gem, (Internet slang) video game)야겜 (yagem, porn game)

Derived terms

  • 야(冶)겜 (yagem, porn game)
  • 야(冶)애니 (yaaeni, hentai anime)
  • 야(冶)짤 (yajjal, lewd picture)
  • 야(冶)툰 (yatun, NSFW webtoon)
  • 야(冶)하다 (yahada, to be lewd, to be NSFW)

Etymology 3

Sino-Korean word from (countryside; out of office).

Noun

• (ya) (hanja )

  1. (politics) opposition party
    Synonyms: 야당(野黨) (yadang), 야권(野圈) (yagwon)
    Antonym: 여(與) (yeo, ruling party)
    Coordinate term: 여야(與野) (yeoya)
Usage notes
  • Usually written in hanja form in news headlines, even in contemporary text otherwise devoid of Chinese characters.
Derived terms

Etymology 4

Clipping of 야구 갤러리 (yagu gaelleori, baseball subforum/'gallery' on the Korean internet forum DC Inside).

Noun

• (ya)

  1. (Internet slang, humorous) (originally) blending element showing endearment.
    Antonym: (ko)
  2. (Internet slang, humorous) (more generally) semantically light blending element for humor or emphasis.
  3. (Internet slang, humorous) (more generally) word representing some other monosyllabic noun
Usage notes

Originally, this was used in the DC Inside baseball gallery alongside its antonym (ko), representing the rivaling comedy program gallery (코미디 프로그램 갤러리 (komidi peurogeuraem gaelleori)), as a blending element replacing the first syllable of two-or-more-syllable words to show endearment.

Eventually, the usage expanded such that this word became a semantically light blending element for a humorous or emphatic effect. It is sometimes even used for monosyllablic nouns, completely replacing the original word and leaving its meaning to be guessed from context. It is also commonly used to censor profanity or vulgarities.

Derived terms

Etymology 5

Modern Korean reading of various Chinese characters.

Syllable

(ya)

Extended content
  1. : field
    (eumhun reading: (deul ya))
    (MC reading: (MC dzyoX|yaeX))
  2. : night
    (eumhun reading: (bam ya))
    (MC reading: (MC yaeH))
  3. : Literary Chinese particle
    (eumhun reading: 어조사 (eojosa ya))
    (MC reading: (MC yaeX))
  4. : bellows
    (eumhun reading: 풀무 (pulmu ya))
    (MC reading: (MC yaeX))
  5. : Literary Chinese particle
    (eumhun reading: 어조사 (eojosa ya))
    (MC reading: (MC yae))
  6. : used in toponyms
    (eumhun reading: 이름 (ttang ireum ya))
    (MC reading: )
  7. : to lead
    (eumhun reading: 이끌 (ikkeul ya))
    (MC reading: (MC nyaeX|nyak))
  8. : palm tree
    (eumhun reading: 야자나무 (yajanamu ya))
    (MC reading: (MC yae))
  9. : father
    (eumhun reading: 아비 (abi ya))
    (MC reading: )
  10. : to mock
    (eumhun reading: 놀릴 (nollil ya))
    (MC reading: )
  11. : used in Sanskrit transliteration
    (eumhun reading: 반야 (banya ya))
    (MC reading: (MC nyae|nyaeX|nyak))
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.