長ける

Japanese

Kanji in this term

Grade: 2
kun’yomi
Alternative spelling
闌ける

Etymology

From earlier consonant stem 長く (taku); became vowel stem take- when the conclusive was overtaken by the attributive form which ultimately resulted in the shift from lower bigrade to lower monograde conjugation class. Cognate with (taka, height), 高い (takai, high, tall), (take, height), (take, peak).

Verb

()ける • (takeru) ichidan (stem () (take), past ()けた (taketa))

  1. to rise high
    • 1603–1604, Nippo Jisho, page 612:
      Take, kuru, keta. タケ, クル, ケタ (長・闌け, くる, けた) 高く上がる.
      Take, kuru, keta. タケ, クル, ケタ (長・闌け, くる, けた) 高く上がる.
      (please add an English translation of this quotation)
    1. for the sun to rise high
      • 1603–1604, Nippo Jisho, page 612:
        例, Higa taketa. (日が闌けた) 太陽が高く昇っている.
        (please add an English translation of this quotation)
    2. to grow late; to come to an end
      • 1603–1604, Nippo Jisho, page 612:
        Haru, natsu takuru. (春, 夏闌くる) 春, 夏などが過ぎてまさに終わろうとする.
        (please add an English translation of this quotation)
    3. to have a high ability; to be talented
      • 1603–1604, Nippo Jisho, page 612:
        Chieno taketa hito. Matawa, taketa hito. (知恵の長けた人. または, 長けた人) 知恵が非常にすぐれた人. [...] Gakumonno taketa hito. (学文の長けた人) 大学者
        Chieno taketa hito. Matawa, taketa hito. (知恵の長けた人. または, 長けた人) 知恵が非常にすぐれた人. [...] Gakumonno taketa hito. (学文の長けた人) 大学者
        (please add an English translation of this quotation)
    4. to grow old
      • 1603–1604, Nippo Jisho, page 612:
        Toshiga taketa hito. (年が長けた人) すでに年かさの多い人. たとえば, 四十歳以上の人など.
        (please add an English translation of this quotation)

See also

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.