銀ムツ

Japanese

Kanji in this term
ぎん
Grade: 3
kan’on
Alternative spellings
銀むつ
銀鯥

Etymology

Superficially (ぎん) (gin, silver) + (むつ) (mutsu, gnomefish; fish).

Pronunciation

  • IPA(key): [ɡʲĩmːɯ̟ᵝt͡sɨᵝ]

Noun

(ぎん)ムツ • (ginmutsu) 

  1. Patagonian toothfish (Dissostichus eleginoides); Chilean sea bass
    Synonyms: メロ (mero), マジェランアイナメ (majeran ainame), チリアンシーバス (chirian shī basu)
    • 2019 January 23, “Nihon kara kietsutsu aru umai sakana [Great fish continue to disappear from Japan]”, in Umi to inochi no mirai o tsukuru:
      最近(さいきん)スーパーなどで()ることがなくなった(さかな)に「メロ」があります。 以前(いぜん)は「(ぎん)ムツ」の名前(なまえ)()られていた(さかな)で、正式(せいしき)和名(わめい)は「マジェランアイナメ」もしくは「ライギョダマシ」といい、南極近辺(なんきょくきんぺん)生息(せいそく)するノトセニアの仲間(なかま)白身魚(しろみざかな)です。
      Saikin sūpā nado de miru koto ga nakunatta sakana ni “mero” ga arimasu. Izen wa “ginmutsu” no namae de urarete-ita sakana de, seishiki na wamei wa “majeran ainame” moshiku wa “raigyo damashi” to ii, nankyoku kinpen ni seisoku suru notosenia no nakama no shiromizakana desu.
      A fish that is disappearing from supermarkets recently is the “mero”. The fish was formerly sold under the name “ginmutsu”, its official Japanese name is “majeran ainame” [Magellanic greenling] or “raigyo damashi” [false snakehead], and it is a white-fleshed fish that lives near the Antarctic, related to the Notothenia.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.