肉痛
Chinese
meat; flesh
ache; pain; sorrow
simp.
and
trad.
(
肉痛
)
肉
痛
Pronunciation
Mandarin
(
Pinyin
)
:
ròutòng
(
Zhuyin
)
:
ㄖㄡˋ ㄊㄨㄥˋ
Cantonese
(
Jyutping
)
:
juk
6
tung
3
Wu
(
Wugniu
)
(
Northern
)
:
8
gnioq-thon
Mandarin
(
Standard Chinese
)
+
Hanyu Pinyin
:
ròutòng
Zhuyin
:
ㄖㄡˋ ㄊㄨㄥˋ
Tongyong Pinyin
:
ròutòng
Wade–Giles
:
jou
4
-tʻung
4
Yale
:
ròu-tùng
Gwoyeu Romatzyh
:
rowtonq
Palladius
:
жоутун
(žoutun)
Sinological IPA
(key)
:
/ʐoʊ̯⁵¹⁻⁵³ tʰʊŋ⁵¹/
Cantonese
(
Standard Cantonese
,
Guangzhou
–
Hong Kong
)
+
Jyutping
:
juk
6
tung
3
Yale
:
yuhk tung
Cantonese Pinyin
:
juk
9
tung
3
Guangdong Romanization
:
yug
6
tung
3
Sinological IPA
(
key
)
:
/jʊk̚² tʰʊŋ³³/
Wu
(
Shanghai
)
Wugniu
:
8
gnioq-thon
MiniDict
:
nyoh
入
thon
Wiktionary Romanisation (Shanghai)
:
5
nyioq-thon
Sinological IPA (
Shanghai
)
:
/n̠ʲioʔ¹¹ tʰoŋ²³/
Verb
肉痛
(
literary
)
to
suffer
pain
in the
flesh
or
body
(
regional
)
to
hate
to
part
with or
give up
; to be
unwilling
to
let go
of; to
begrudge
Synonyms
(
to hate to part with or give up
)
:
不捨得
/
不舍得
(
bùshěde
)
勿捨得
/
勿舍得
(
8
veq
1
so-teq
)
(
Wu
)
吝惜
(
lìnxī
)
唔捨得
/
唔舍得
(
m
4
se
2
dak
1
)
(
Cantonese
,
colloquial
)
心疼
(
xīnténg
)
捨不得
/
舍不得
捨勿得
/
舍勿得
(
5
so-veq-teq
)
(
Wu
)
𣍐出得
/
𫧃出得
(
Hokkien
)
𣍐省得
/
𫧃省得
(
mài-sǎng-dă̤
)
(
Northern Min
)
毋甘
(
Hokkien
,
Teochew
)
肉赤
(
juk
6
cek
3
)
(
Cantonese
)
This article is issued from
Wiktionary
. The text is licensed under
Creative Commons - Attribution - Sharealike
. Additional terms may apply for the media files.