狗改不了吃屎

Chinese

dog
 
to change; to alter; to transform
to change; to alter; to transform; to correct
 
to be unfinished; to keep going on without end; to be unresolved
to be unfinished; to keep going on without end; to be unresolved; to be unable to
 
eat; eradicate; destroy
eat; eradicate; destroy; receive; stammer
stool; faeces
trad. (狗改不了吃屎) 不了
simp. #(狗改不了吃屎) 不了
Literally: “dogs can't help eating shit”.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): gǒu gǎi bùliǎo chī shǐ
    (Zhuyin): ㄍㄡˇ ㄍㄞˇ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ ㄔ ㄕˇ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: gǒu gǎi bùliǎo chī shǐ [Phonetic: góugǎibùliǎochīshǐ]
      • Zhuyin: ㄍㄡˇ ㄍㄞˇ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ ㄔ ㄕˇ
      • Tongyong Pinyin: gǒu gǎi bùliǎo chih shǐh
      • Wade–Giles: kou3 kai3 pu4-liao3 chʻih1 shih3
      • Yale: gǒu gǎi bù-lyǎu chr̄ shř
      • Gwoyeu Romatzyh: goou gae buleau chy shyy
      • Palladius: гоу гай буляо чи ши (gou gaj buljao či ši)
      • Sinological IPA (key): /koʊ̯²¹⁴⁻³⁵ kaɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ li̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/

Proverb

狗改不了吃屎

  1. (figurative, derogatory, low colloquial, idiomatic) a leopard cannot change its spots (said of bad habits or traits)

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.