捧げる

Japanese

Kanji in this term
ささ
Jinmeiyō
kun’yomi
Alternative spelling
擎げる

Etymology

From Old Japanese verb 捧ぐ (sasagu), a contraction of 差し上ぐ, whence also modern Japanese 差し上げる (sashiageru).[1]

Pronunciation

  • (Tokyo) さげる [sàságérú] (Heiban – [0])[2]
  • IPA(key): [sa̠sa̠ɡe̞ɾɯ̟ᵝ]

Verb

(ささ)げる • (sasageru) transitive ichidan (stem (ささ) (sasage), past (ささ)げた (sasageta))

  1. to give
    (きみ)(ささ)げるこの(あい)(うた)
    kimi ni sasageru kono ai no uta
    this love song I give to you
  2. to offer, sacrifice
    • 2017, “Offer Up Your Hearts!”, in Attack on Locus, performed by Linked Horizon:
      (ささ)げよ(ささ)げよ心臓(しんぞう)(ささ)げよ(すべ)犠牲(ぎせい)(いま)この瞬間(とき)ために!
      (ささ)げよ(ささ)げよ心臓(しんぞう)(ささ)げよ(すす)べき未来(みらい)その()()(ひら)
      Sasageyo! Sasageyo! Shinzō o sasageyo! Subete no gisei wa ima kono toki no tame ni!
      Sasageyo! Sasageyo! Shinzō o sasageyo! Susumu beki mirai o sono te de kirihirake
      Offer up! Offer up! Offer up your hearts! All our sacrifices were for this moment!
      Offer up! Offer up! Offer up your hearts! With your own hands, open a path to our rightful future!
  3. to devote, dedicate
  4. to raise both hands to near the eye level
  5. to raise one's voice
  6. to put up
  7. to display

Conjugation

Derived terms

References

  1. Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.