See also:
U+629B, 抛
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-629B

[U+629A]
CJK Unified Ideographs
[U+629C]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 64, +4, 7 strokes, cangjie input 手大弓尸 (QKNS), four-corner 54012, composition 𠠵)

Derived characters

  • 𠴋, 𤽵 (Vietnamese Nôm)
  • 𦰖 (Exception: Only for mainland China glyph. Taiwan glyph contains instead)

Further reading

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 422, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 11901
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1842, character 2
  • Unihan data for U+629B

Chinese

For pronunciation and definitions of – see (“to throw away; to discard; to cast; to toss; to give up; to abandon; to reject; etc.”).
(This character is the simplified and variant form of ).
Notes:

References

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

Readings

Etymology

Kanji in this term
ほう
Hyōgaiji
kan’on

From Middle Chinese (MC phaew).

Pronunciation

  • IPA(key): [ho̞ː]

Affix

(ほう) • () はう (fau)?

  1. to hurl something

Usage notes

In modern Japanese, is mostly replaced by , due to the deprecation of non-tōyō kanji caused by the Japanese script reform.

Japanese terms with 抛 replaced by daiyōji 放

Derived terms

(replaced by in modern orthography):

Korean

Hanja

(eumhun 던질 (deonjil po))

  1. Alternative form of (Hanja form? of (to throw).)

References

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: phao ((phi)(giao)(thiết))[1][2][3][4][5]
: Nôm readings: phau[1][2][3][6][4][5][7], phào[1][2][3][6][4], phao[1][3][4][5][7]

  1. chữ Hán form of phao (to throw; to launch).
  2. Nôm form of phau (used as a complementary syllable).
  3. Nôm form of phào (used as a complementary syllable).

References

  1. Nguyễn (2014).
  2. Nguyễn et al. (2009).
  3. Trần (2004).
  4. Bonet (1899).
  5. Génibrel (1898).
  6. Hồ (1976).
  7. Taberd & Pigneau de Béhaine (1838).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.