See also:
U+61D0, 懐
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-61D0

[U+61CF]
CJK Unified Ideographs
[U+61D1]

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified 怀

Han character

(Kangxi radical 61, +13, 16 strokes, cangjie input 心卜田女 (PYWV) or 難心卜田女 (XPYWV), four-corner 90032, composition (GHTV) or (JK))

References

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 406, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 11351
  • Dae Jaweon: page 747, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2362, character 10
  • Unihan data for U+61D0

Chinese

Definitions

For pronunciation and definitions of – see (“breast; bosom; heart; mind; affection; etc.”).
(This character is a variant form of ).

References

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(common “Jōyō” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. feelings
  2. heart
  3. bosom, breast
  4. pocket

Readings

Etymology 1

Kanji in this term
ふところ
Grade: S
kun’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

From Old Japanese. First cited to the Nihon Shoki of 720.[1]

Ultimate derivation unknown. May be alteration of Old Japanese putukuro or putukuru.

Pronunciation

  • (Tokyo) ところ [fùtókóró] (Heiban – [0])[2]
  • IPA(key): [ɸɯ̟ᵝto̞ko̞ɾo̞]

Noun

(ふところ) • (futokoro) 

  1. [from 720] a breast pocket, particularly the pocket-like space within the front of a kimono above the obi
    Synonym: (also refers to the contents) 懐中 (kaichū)
  2. [from early 1000s] a surrounded place, such as deep in the mountains
  3. [from late 1600s] (figurative) the bosom, the breast
  4. [from late 1600s] one's mind
  5. [from late 1800s] one's purse

Etymology 2

Kanji in this term
ほほ
Grade: S
kun’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

Unknown. Speculatively, might be cognate with (hoho, cheek(s)), from the idea of an expandable pouch-like area.

First cited to a text from the 1620s.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): [ho̞ho̞]

Noun

(ほほ) • (hoho) 

  1. [1620s—???] (archaic, possibly obsolete) a breast pocket, particularly the pocket-like space within the front of a kimono above the obi
    Synonyms: (modern term) (futokoro), (also refers to the contents) 懐中 (kaichū)

References

  1. ”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  2. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Old Japanese

Etymology

Derivation unknown. May be alteration of Old Japanese putukuro or putukuru.

Traditionally cited with this reading in the Nihon Shoki of 720.[1]

Noun

(putukuro2) (kana ふつくろ)

  1. the bosom, the breast
  2. a breast pocket, particularly the pocket-like space within the front of a kimono above the obi
    • 794, Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki, page 92:
      心懐残忍 残謂多所殺戮也 今謂忍於殺戮 故云残忍也 心懐合云也 又下布都久呂 残害也 [...]
      (please add an English translation of this quotation)
  3. a surrounded place, such as deep in the mountains
  4. one's purse
  5. one's mind

References

  1. ”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  • Unknown (794) Yoshinori Kobayashi, editor, Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki (Kojisho Ongi Shūsei) (in Japanese), volume 1, Kyūko Shoin, published 1978, →ISBN.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.