崇高
Chinese
high; dignified; lofty high; dignified; lofty; to honour |
high; tall | ||
---|---|---|---|
trad. (崇高) | 崇 | 高 | |
simp. #(崇高) | 崇 | 高 |
Pronunciation
Synonyms
- (highest): 最高 (zuìgāo)
- (lofty):
Antonyms
- (antonym(s) of “noble”): 卑鄙 (bēibǐ)
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
崇 | 高 |
すう Grade: S |
こう Grade: 2 |
on’yomi |
Inflection
Inflection of 崇高
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 崇高だろ | すうこうだろ | sūkō daro |
Continuative (連用形) | 崇高で | すうこうで | sūkō de |
Terminal (終止形) | 崇高だ | すうこうだ | sūkō da |
Attributive (連体形) | 崇高な | すうこうな | sūkō na |
Hypothetical (仮定形) | 崇高なら | すうこうなら | sūkō nara |
Imperative (命令形) | 崇高であれ | すうこうであれ | sūkō de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 崇高ではない 崇高じゃない |
すうこうではない すうこうじゃない |
sūkō de wa nai sūkō ja nai |
Informal past | 崇高だった | すうこうだった | sūkō datta |
Informal negative past | 崇高ではなかった 崇高じゃなかった |
すうこうではなかった すうこうじゃなかった |
sūkō de wa nakatta sūkō ja nakatta |
Formal | 崇高です | すうこうです | sūkō desu |
Formal negative | 崇高ではありません 崇高じゃありません |
すうこうではありません すうこうじゃありません |
sūkō de wa arimasen sūkō ja arimasen |
Formal past | 崇高でした | すうこうでした | sūkō deshita |
Formal negative past | 崇高ではありませんでした 崇高じゃありませんでした |
すうこうではありませんでした すうこうじゃありませんでした |
sūkō de wa arimasen deshita sūkō ja arimasen deshita |
Conjunctive | 崇高で | すうこうで | sūkō de |
Conditional | 崇高なら(ば) | すうこうなら(ば) | sūkō nara (ba) |
Provisional | 崇高だったら | すうこうだったら | sūkō dattara |
Volitional | 崇高だろう | すうこうだろう | sūkō darō |
Adverbial | 崇高に | すうこうに | sūkō ni |
Degree | 崇高さ | すうこうさ | sūkōsa |
References
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.