姫君

Japanese

Kanji in this term
ひめ
Grade: S
きみ > ぎみ
Grade: 3
kun’yomi

Etymology

Compound of (hime, princess) + (kimi, lord). The medial /k/ voices to /ɡ/ due to the compounding in a phenomenon known as rendaku.

Noun

(ひめ)(ぎみ) • (himegimi) 

  1. title for a daughter of a high-ranking aristocrat or noble
    • 970–999, Utsubo Monogatari, page Tadakoso:
      姫君きこえ給ふ。
      (please add an English translation of this quotation)
    • 970–999, Utsubo Monogatari, page Fujiwara no Kimi:
      まめやかには、仲の大殿の姫君をなん、ちひさく聞え給ひし時より、うけ給はりおきたるを、かくなんとだに聞えでは止みなんや。
      (please add an English translation of this quotation)
    • c. 11th century: Tsutsumi Chūnagon Monogatari (Mushi mezuru himegimi)
      蝶めづる姫君のすみ給かたはらに、按察使の大納言の御むすめ、心にくくなべてならぬさまに、親たちかしづき給事かぎりなそ。この姫君のの給事、[...]
      (please add an English translation of this quotation)
    • c. 12th century: Torikaebaya Monogatari (volume 1)
      いま一所は、藤中納言と聞こえしが御むすめにものし給ふが御腹にも、姫君のいとうつくしげなる生まれ給ひしかば、さまざまめづらしく、思ふさまにおぼしかしづく事かぎりなし。
      Now at one place, the one who was called the Fujiwara Middle Counsellor had been born as a daughter but, even from the womb, when the very sweet seeming looks of the young lady were born, her being all sorts of uncommon, it was not just a matter of carefully caring for her as they thought.
    • c. 12th century: Torikaebaya Monogatari (volume 1)
      おほかたは、ただ同じ物と見ゆる御かたちの、若君は、あてにかほりけだかく、なまめかしき方添ひて見え給、姫君は、はなばなとほこりかに、見ても飽く世なく、あたりにもこぼれちる愛敬などぞ、今より似るものなく物し給ふける。
      Her whole body, the young lord of an appearance which seemed to be just the same, was of a elegantly refined mien, its freshness having increased, was in sight; even if the young lady looked on it brilliantly, proudly, it was not a world which satisfied her, such as a charm which spills about her, was nothing that did not seem like something from nowadays.
    • c. 14-16th century: Kazashi no Himegimi
      北の御方は大臣殿の御娘なり。姫君一人おはします。御名をばかざしの姫君とぞ申ける。
      (please add an English translation of this quotation)

See also

References

  • Ichiko, Teiji with Osamu Akiya, Taizō Sawai, Kazuo Tajima, Kazuo Tokuda (1989) Shin Nihon Koten Bungaku Taikei: Muromachi Monogatari Shū (Jō) (in Japanese), Iwanami Shoten, →ISBN, pages 291-309
  • Kōno, Tama (c. 970–999) Nihon Koten Bungaku Taikei 10: Utsubo Monogatari 1 (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1959, →ISBN.
  • Ōtsuki, Osamu with Gen'e Imai, Sumiaki Morishita, Masao Karashima (1992) Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 26: Tsutsumi Chūnagon Monogatari, Torikaebaya Monogatari (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.