天下り
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
天 | 下 |
あま Grade: 1 |
くだ Grade: 1 |
kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
天降り 天降 |
Etymology
Compound of 天 (ama, “heaven, heavens”) + 下り (kudari, “the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 下る kudaru, “to descend, to come down””).[1][2]
Noun
天下り • (amakudari)
- descent to earth from heaven
- the entity making such a visit: an avatar
- in Japan's postwar period, the practice of awarding a high-level bureaucrat with a high-paying job after retirement (also spelled 天下り): a kind of revolving door syndrome
References
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.