切れ
Japanese
Kanji in this term |
---|
切 |
き Grade: 2 |
Etymology
Nominative form of 切れる (kireru, “be cut off, be injured”).
Noun
切れ • (kire)
Derived terms
Derived terms
- 切れ味, 切味 (kireaji, “sharpness, the feel of a cutting edge”)
- 切れ屋 (kireya, “dry goods store”)
- 切れ屑 (kirekuzu, “cloth scraps”)
- 切れ地, 切地 (kireji, “cloth, fabric”)
- 切れ切れ (kiregire, “pieces, scraps”)
- 切れ切れの (kiregire no, “fragmentary, intermittent”)
- 切れが悪い (kire ga nai, “thick, dull, viscous”)
- 切れの帽子 (kire no bōshi, “cloth hat”)
- 木切れ (kigire, “a piece of wood”)
- 小切れ (kogire, “small piece”)
- 細切れ (komagire, “small pieces”)
- 共切れ (tomogire, “same cloth, spare cloth”)
- 布切れ (nunogire, “piece of cloth”)
- 歯切れ (hagire, “the feel when biting”)
- 古切れ (furugire, “old cloth, old rags”)
- 継ぎ切れ, 継切れ (tsugigire, “patch”)
- 寄せ切れ (yosegire, “patchwork”)
- ぼろ切れ, 襤褸切れ, 襤褸切 (borokire, “old rag”)
- 歯切れの良い (hagire no yoi, “crisp, staccato”)
- 小股が切れ上がる (komata ga kireagaru, “be slender and smartly shaped”)
- 小股の切れ上がったいい女 (komata no kireagatta ii onna, “slender and smartly shaped woman”)
Derived terms
- 一切れ (hitokire, “slice, small piece”)
- 半切れ (hankire, “half a piece”)
- 二切れのパン (futakire no pan, “two slices of bread”)
- ケーキ一切れ (kēki hitokire, “a piece of cake”)
Derived terms
Derived terms
- 品切れ (shinagire, “out of stock”)
- 種切れ (tanegire, “run out of”)
- 電池切れ (denchigire, “flat battery”)
- 幕切れ (makugire, “fall of the curtain”)
- 種切れになる (tanegire ni naru, “be out of resources”)
- 期限切れ (kigengire, “expiration of a term”)
- 在庫切れ (zaikogire, “out of stock”)
- 時間切れ (jikangire, “being out of time”)
- 燃料切れ (nenryōgire, “out of fuel”)
- 期限切れ検査 (kigengire kensa, “expiration check”)
- リンク切れ (rinkugire, “dead link”)
Related terms
- 裂れ (-gire, “split”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.