八雲立つ

Japanese

Kanji in this term

Grade: 1
くも
Grade: 2
た(つ)
Grade: 1
kun’yomi

Etymology

From Old Japanese, first attested in the Kojiki, the oldest extant historical record of ancient Japan, completed in 712 CE.

Derived from (ya, eightmany) + (kumo, cloud) + 立つ (tatsu, to rise, stand).

Adnominal

八雲立(やくもた) • (ya kumo tatsu) 

  1. many clouds rising, an allusion to 出雲 (Izumo, a placename, especially Izumo Province)

Usage notes

Some scholars interpret the allusion to 出づる (izuru kumo, layered clouds) instead of 出雲 (Izumo).[1]

Quotations

For quotations using this term, see Citations:八雲立つ.

References

  1. Norinaga Motoori (2007) Michael F. Marra, editor, The Poetics of Motoori Norinaga: A Hermeneutical Journey, University of Hawaii Press, →ISBN, page 137

Old Japanese

Etymology

Derived from (ya, eightmany) + (kumo1, cloud) + 立つ (tatu, to rise, stand).

Adnominal

八雲立つ (ya kumo1 tatu) (kana やくもたつ)

  1. many clouds rising, an allusion to 出雲 (Idumo1, a placename, especially Izumo Province)

Quotations

For quotations using this term, see Citations:八雲立つ.

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.