やぎ

Japanese

Etymology 1

Alternative spelling

From Old Japanese. First attested in the Man'yōshū of 759.[1]

Ultimate derivation unclear. Theories include:

Generally only found in compounds.

Pronunciation

  • IPA(key): [ja̠ɡʲi]
  • Pitch accent depends on the compound word

Noun

やぎ • (yagi) 

  1. [from 759] willow tree

Further reading

Etymology 2

Alternative spellings
山羊
野羊 (less common)
山羊野羊 (yagi): a goat.

Ultimate derivation unclear. Theories include:

  • Shift from 野牛 (yagyū, wild cattle), from a vague resemblance between the two creatures.
  • From Middle Chinese (MC yang) + (i, possible epenthesis; see also development of (zeni) from older sen), with resultant /jiaŋi/ realizing in Japanese phonology as yagi.

Might only be attested in Japanese since 1523.[3]

The kanji spellings, either (mountain) + (sheep) or (field; wild) + (sheep), are examples of jukujikun (熟字訓).

Pronunciation

Noun

やぎ or ヤギ • (yagi) 

  1. [from 1523?] a goat (animal)
    • 2000 April 20, “(ふか)(もり)長老(ちょうろう) (fukaki mori no chōrō) [Elder of the Deep Woods]”, in Magic Ruler -魔法の支配者-, Konami:
      (むかし)から(もり)()んでいる(しろ)ヤギ(しん)姿(すがた)(もり)(ちょう)(ろう)
      Mukashi kara mori ni sundeiru shiroyagi. Shin no sugata wa Mori no Chōrō.
      A white goat who has dwelt in the woods since ancient times. Its true visage is as an Elder of the Woods.
Usage notes

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ヤギ.

Further reading

Etymology 3

The reading of various names.

Pronunciation

Definitions

For pronunciation and definitions of やぎ – see the following entries.
八木
[proper noun] a surname
屋宜
[proper noun] a surname
(This term, やぎ, is the hiragana spelling of the above terms.)
For a list of all kanji read as やぎ, see Category:Japanese kanji read as やぎ.)

(The following entries are uncreated: 矢木, 八記, 八樹, 矢儀, 八代, 野寄, 矢樹, 屋木, 柳吉, 矢城, 八鬼, 谷木, 八城, 矢来, 箭木.)

References

  1. ”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  2. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 山羊・野羊”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  4. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
  5. 2002043185c5Zk53lv91”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten) Paid subscription required (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here (Note: Dialectal meanings, etymological theories, pronunciation including modern, dialectal, and historical information, Jōdai Tokushu Kanazukai, historical dictionaries containing this word, and the kanji spellings in those dictionaries have been omitted.)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.