つばき
Japanese
Etymology 1
⟨tubaki1⟩ → */tubakʲi/ → /t͡subaki/
From Old Japanese. Appears in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[1]
Ultimate derivation unknown. Various theories exist, including:
- Possibly from Old Japanese element つば (tsuba, “glossy, shiny”) + 木 (ki, “tree”).
- Possibly a contraction from 艶葉木 (tsuya pa ki, literally “glossy leaf tree”), with rendaku changing the pa to ba.
- The shift from tsuya to just tsu would have had to occur even earlier than the Man'yōshū. There do not appear to be any other terms exhibiting this same shift.
- This theory also suffers from the same phonetic mismatch for the ki portion.
- Possibly borrowed from Korean 동백(冬柏) (dongbaek).
Proper noun
つばき or ツバキ • (Tsubaki)
- a female given name
- 椿, 山茶: a surname
- 椿, 山茶: a female given name
- 椿: a place name
Etymology 2
Readings of various names.
Proper noun
つばき or ツバキ • (Tsubaki)
- 津波木, 津葉木, 鍔木, 椿木: a surname
- 乙姫, 月羽希, 椿希, 椿樹, 椿生: a female given name
- 椿姫, 椿有, 翼希, 翼樹, 翼姫: a female given name
- 翼生: a male given name
Etymology 3
Derived as the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of now-obsolete verb 唾吐く (tsubaku, “to spit, to expectorate”), itself from 唾 (tsu, “saliva”) + 吐く (haku, “to expel from the mouth: to spit, to vomit, to exhale”).[2][3]
Further reading
- Etymology at Nihonjiten (in Japanese)
- Etymology at Gogen-Allguide (in Japanese)
References
- , text here
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.