うるさい
Japanese
Alternative spellings |
---|
煩い 五月蝿い (less common) |
Alternative forms
- (informal, terminal or attributive form) うるせえ (urusē)
- (informal, emphatic, terminal or attributive form) うっせえ (ussē)
Etymology
Probably originally a compound of 心 (uru, “heart, mind”, vowel-shifted from regular reading ura, cognate with 裏 (ura, “the behind or inside of something”)) + 狭し (sashi, “tight; narrow”, Classical and Old Japanese, cognate and synonym of modern 狭い (semai)), from the sense that something is so overwhelming that one feels pressured to yield or submit in some way.[1]
The earliest texts used this word to mean something more like "overwhelmed by how completely thorough something is (in a positive sense), or by how excessive and repetitive something is (in a negative sense)".[1][2] Over time, the term was used less and less in a positive sense, and the focus from the late Heian period gradually became a negative sense of oppression and annoyance from something troublesome, repetitive, or overwhelming.[1] Usage then shifted further, such that the term described not the speaker's own internal state, but rather the troublesome quality of the cause of the emotional response.
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of inflected forms of "うるさい"
Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Continuative (連用形) | うるさく | うるさく うるさく |
[ùrúꜜsàkù] [ùrúsáꜜkù] |
Terminal (終止形) | うるさい | うるさい | [ùrúsáꜜì] |
Attributive (連体形) | うるさい | うるさい | [ùrúsáꜜì] |
Key constructions | |||
Informal negative | うるさくない | うるさくない うるさくない |
[ùrúꜜsàkùnàì] [ùrúsáꜜkùnàì] |
Informal past | うるさかった | うるさかった うるさかった |
[ùrúꜜsàkàttà] [ùrúsáꜜkàttà] |
Informal negative past | うるさくなかった | うるさくなかった うるさくなかった |
[ùrúꜜsàkùnàkàttà] [ùrúsáꜜkùnàkàttà] |
Formal | うるさいです | うるさいです | [ùrúsáꜜìdèsù] |
Conjunctive | うるさくて | うるさくて うるさくて |
[ùrúꜜsàkùtè] [ùrúsáꜜkùtè] |
Conditional | うるさければ | うるさければ うるさければ |
[ùrúꜜsàkèrèbà] [ùrúsáꜜkèrèbà] |
Adjective
うるさい • (urusai) -i (adverbial うるさく (urusaku))
- [late 900s – Kamakura period] overwhelmingly thorough (often in a positive way); excessive, repetitive (in a negative way)
- [from early 900s] (by extension from the "thorough" sense) so thoroughly knowledgeable and particular about something as to be annoying to others: picky, nitpicking, fussy
- 字体にうるさい
- jitai ni urusai
- picky about glyph shape
- 味にうるさい
- aji ni urusai
- picky about flavor
- 字体にうるさい
- [from late 900s] pushy, bossy, overly particular and demanding
- うるさい連中だ。
- Urusai renchū da.
- Bossy guys.
- うるさい連中だ。
- [from early 900s] (by extension from the "thorough" sense) so thoroughly knowledgeable and particular about something as to be annoying to others: picky, nitpicking, fussy
- [early 1000s – ???] excellent of technique (particularly for a performance)
- Synonym: (Classical) うるせし (uruseshi)
- [late 1100s – ???] extremely strained, faked, insincere, affected
- [from early 1100s] oppressive and annoying in a surrounding and overwhelming way
- Synonyms: 煩わしい (wazurawashii, “troublesome, annoying, irksome, nuisance”), 鬱陶しい (uttoushii, “annoying and oppressive, overtones of depressing”), 喧しい (yakamashii, “oppressively loud, noisy”), うざったい (uzattai), うざっこい (uzakkoi), うざい (uzai)
- noisy, loud
- 外がうるさい。
- Soto ga urusai.
- It is noisy outside.
- 外がうるさい。
- annoying, irritating
- [from early 1900s] troublesome, bothersome, irksome (usually in reference to having to do something)
- [from early 1600s] dirty, messy, causing a bad feeling
Usage notes
- The annoying, irritating and loud, noisy senses are probably the most common in modern usage.
Inflection
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | うるさかろ | urusakaro | |
Continuative (連用形) | うるさく | urusaku | |
Terminal (終止形) | うるさい | urusai | |
Attributive (連体形) | うるさい | urusai | |
Hypothetical (仮定形) | うるさけれ | urusakere | |
Imperative (命令形) | うるさかれ | urusakare | |
Key constructions | |||
Informal negative | うるさくない | urusaku nai | |
Informal past | うるさかった | urusakatta | |
Informal negative past | うるさくなかった | urusaku nakatta | |
Formal | うるさいです | urusai desu | |
Formal negative | うるさくないです | urusaku nai desu | |
Formal past | うるさかったです | urusakatta desu | |
Formal negative past | うるさくなかったです | urusaku nakatta desu | |
Conjunctive | うるさくて | urusakute | |
Conditional | うるさければ | urusakereba | |
Provisional | うるさかったら | urusakattara | |
Volitional | うるさかろう | urusakarō | |
Adverbial | うるさく | urusaku | |
Degree | うるささ | urusasa |
Interjection
うるさい • (urusai)
References
- “煩・五月蠅”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- “煩い”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Second edition, Tōkyō: Sanseidō
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Further reading
- "Urusai" entry at the 語源由来辞典 (Gogen Yurai Jiten, “Etymology Derivation Dictionary”, in Japanese)